“人归室且宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归室且宜”出自宋代梅尧臣的《闰正月二日夜张氏纳妇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī shì qiě yí,诗句平仄:平平仄仄平。

“人归室且宜”全诗

《闰正月二日夜张氏纳妇》
婚姻贵及时,周有摽梅诗。
雪花後争发,人归室且宜
坐中传漏鼓,户外转星旗。
环佩遥闻出,当修庙见仪。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《闰正月二日夜张氏纳妇》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《闰正月二日夜张氏纳妇》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词以描述婚姻的重要性为主题,表达了及时结婚的价值,并借用了摽梅的意象来强调时机的重要性。

诗词的中文译文如下:
闰正月二日夜,张氏迎娶新妇。
婚姻贵及时,周有摽梅诗。
雪花后争发,人归室且宜。
坐中传漏鼓,户外转星旗。
环佩遥闻出,当修庙见仪。

这首诗词通过描绘一个夜晚的婚礼场景,表达了婚姻的重要性。作者以摽梅的诗意来比喻婚姻,暗示婚姻如同梅花一样,需要在适当的时机迎接和珍惜。

诗词中提到了雪花后争相绽放,人们归室的景象,这暗示着婚姻是一个家庭的归宿,是人们追求幸福的目标。同时,诗中还描绘了坐中传漏鼓、户外转星旗的场景,这些象征着婚礼的喜庆和热闹。

最后两句诗中提到了环佩的声音传出,以及修庙见仪的重要性。这表达了婚姻不仅仅是两个人的事情,还需要家族的祝福和社会的认可。

总的来说,这首诗词通过描绘婚姻的场景和意象,表达了婚姻的重要性和及时结婚的价值观。同时,诗中还融入了一些传统文化元素,使得诗词更加丰富和有趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人归室且宜”全诗拼音读音对照参考

rùn zhēng yuè èr rì yè zhāng shì nà fù
闰正月二日夜张氏纳妇

hūn yīn guì jí shí, zhōu yǒu biāo méi shī.
婚姻贵及时,周有摽梅诗。
xuě huā hòu zhēng fā, rén guī shì qiě yí.
雪花後争发,人归室且宜。
zuò zhōng chuán lòu gǔ, hù wài zhuǎn xīng qí.
坐中传漏鼓,户外转星旗。
huán pèi yáo wén chū, dāng xiū miào jiàn yí.
环佩遥闻出,当修庙见仪。

“人归室且宜”平仄韵脚

拼音:rén guī shì qiě yí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人归室且宜”的相关诗句

“人归室且宜”的关联诗句

网友评论


* “人归室且宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归室且宜”出自梅尧臣的 《闰正月二日夜张氏纳妇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。