“白虎摇瑟凤吹笙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白虎摇瑟凤吹笙”出自唐代宋之问的《相和歌辞》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bái hǔ yáo sè fèng chuī shēng,诗句平仄:平仄平仄仄平平。
“白虎摇瑟凤吹笙”全诗
《相和歌辞》
王子乔,爱神仙,七月七日上宾天。
白虎摇瑟凤吹笙,乘骑云气吸日精。
吸日精,长不归,遗庙今在而人非。
空望山头草,草露湿君衣。
白虎摇瑟凤吹笙,乘骑云气吸日精。
吸日精,长不归,遗庙今在而人非。
空望山头草,草露湿君衣。
作者简介(宋之问)
《相和歌辞》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词《相和歌辞·王子乔》的中文译文如下:
王子乔,爱神仙,七月七日上宾天。
王子乔,王子乔是个迷恋仙境的人,七月七日登上宾天。
白虎摇瑟凤吹笙,乘骑云气吸日精。
白虎演奏着瑟琴,凤凰吹奏着笙,骑乘云气吸取日光的精华。
吸日精,长不归,遗庙今在而人非。
吸取日光的精华,却再也无法回归,只留下庙宇仍在而古人已逝去。
空望山头草,草露湿君衣。
空望山顶的草地,草地上湿漉漉的露水弄湿了您的衣袂。
这首诗描述了王子乔追求仙境的神奇之旅。他升到宾天,与神仙相会。他骑乘云气,吸取太阳的精华。然而,他无法再回到凡间,只能留下庙宇,而世人已逝去。诗人以婉约的语言表达出对王子乔的景仰和遗憾,描绘了王子乔追寻仙境之路的壮丽与伤感。
“白虎摇瑟凤吹笙”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí
相和歌辞
wáng zǐ qiáo, ài shén xiān, qī yuè qī rì shàng bīn tiān.
王子乔,爱神仙,七月七日上宾天。
bái hǔ yáo sè fèng chuī shēng,
白虎摇瑟凤吹笙,
chéng qí yún qì xī rì jīng.
乘骑云气吸日精。
xī rì jīng, zhǎng bù guī, yí miào jīn zài ér rén fēi.
吸日精,长不归,遗庙今在而人非。
kōng wàng shān tóu cǎo, cǎo lù shī jūn yī.
空望山头草,草露湿君衣。
“白虎摇瑟凤吹笙”平仄韵脚
拼音:bái hǔ yáo sè fèng chuī shēng
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“白虎摇瑟凤吹笙”的相关诗句
“白虎摇瑟凤吹笙”的关联诗句
网友评论
* “白虎摇瑟凤吹笙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白虎摇瑟凤吹笙”出自宋之问的 《相和歌辞·王子乔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。