“春后春前曾独采”的意思及全诗出处和翻译赏析

春后春前曾独采”出自明代高启的《次韵西园公咏梅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn hòu chūn qián céng dú cǎi,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“春后春前曾独采”全诗

《次韵西园公咏梅二首》
如何天与出尘姿,不得芳名入《楚辞》?春后春前曾独采
,江南江北每相思。
微云淡月迷千树,流水空山见一枝。
拟折赠君供寂寞,东风无那欲残时。
¤

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《次韵西园公咏梅二首》高启 翻译、赏析和诗意

《次韵西园公咏梅二首》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天如何能够忽略出尘的美丽,不让它的芳名被收录在《楚辞》之中?
春天过去之后,春天来临之前,我曾经独自采摘过梅花,无论是江南还是江北,我都对它们充满了思念之情。
微云轻淡,月光迷失在千树之间,流水空山只见到一枝梅花。
我想摘下这枝梅花送给你,以供你在寂寞时品味,可惜东风已经不再有那欲残的时候了。

诗意:
这首诗词以描绘梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱和思念之情。诗人感叹梅花的美丽,认为它们应该被收录在《楚辞》这样的经典之作中。诗人回忆起自己曾经独自采摘梅花的经历,无论是在江南还是江北,他都对梅花充满了思念之情。诗中描绘了微云淡淡的景象,月光迷失在千树之间,流水空山只见到一枝梅花,给人一种幽静的感觉。最后,诗人想将这枝梅花赠送给某人,以供其在寂寞时品味,可惜时光已逝,东风不再有那欲残的时候。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了梅花的美丽和诗人对梅花的情感。诗人通过对梅花的赞美和自己的回忆,表达了对美的追求和对时光流转的感慨。诗中的景象描写细腻而富有意境,通过微云、月光和流水等元素的运用,营造出一种宁静而幽雅的氛围。最后,诗人的赠言表达了对某人的思念和关怀,同时也暗示了时光的流逝和美好的事物难以长久存在的现实。整首诗词以简约的语言展现了梅花的美丽和诗人的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春后春前曾独采”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xī yuán gōng yǒng méi èr shǒu
次韵西园公咏梅二首

rú hé tiān yǔ chū chén zī, bù dé fāng míng rù chǔ cí? chūn hòu chūn qián céng dú cǎi
如何天与出尘姿,不得芳名入《楚辞》?春后春前曾独采
, jiāng nán jiāng běi měi xiāng sī.
,江南江北每相思。
wēi yún dàn yuè mí qiān shù, liú shuǐ kōng shān jiàn yī zhī.
微云淡月迷千树,流水空山见一枝。
nǐ zhé zèng jūn gōng jì mò, dōng fēng wú nà yù cán shí.
拟折赠君供寂寞,东风无那欲残时。
¤

“春后春前曾独采”平仄韵脚

拼音:chūn hòu chūn qián céng dú cǎi
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春后春前曾独采”的相关诗句

“春后春前曾独采”的关联诗句

网友评论


* “春后春前曾独采”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春后春前曾独采”出自高启的 《次韵西园公咏梅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。