“相思不及鸥飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思不及鸥飞去”全诗
寒池蕉雪诗人画,午榻茶烟病叟禅。
四面荒山高阁外,两株疏柳旧庄前。
相思不及鸥飞去,空恨风波滞酒船。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《寄倪隐君元镇》高启 翻译、赏析和诗意
《寄倪隐君元镇》是明代高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
名落人间四十年,
绿蓑细雨自江天。
寒池蕉雪诗人画,
午榻茶烟病叟禅。
四面荒山高阁外,
两株疏柳旧庄前。
相思不及鸥飞去,
空恨风波滞酒船。
中文译文:
名声已经落在人间四十年,
绿色的蓑衣下细雨自江天而来。
寒冷的池塘上有蕉叶上的雪,诗人在画画,
午后的榻上弥漫着茶烟,病弱的老人在静修。
四周是荒山,高阁在外,
两株稀疏的柳树在旧庄前。
思念之情无法与鸥鸟一起飞去,
只能空憾风浪阻滞了酒船的行进。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤独而寂寞的景象,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗人名声已经过去了四十年,他身处江天之上,绿蓑下细雨纷纷而至,这种景象映衬出他的孤独和无依无靠的状态。他在寒冷的池塘上看到蕉叶上的雪,画下了这幅景象,午后他在榻上品茶,烟雾弥漫,这是一个病弱的老人在静修。
诗中的四周是荒山,高阁在外,两株稀疏的柳树在旧庄前,这些景象进一步强调了诗人的孤独和寂寞。他思念的对象无法与他一起飞去,只能空憾风浪阻滞了酒船的行进。整首诗词通过描绘孤独的景象和表达内心的无奈之情,表达了诗人对逝去的时光和无法实现的愿望的悲伤和遗憾。
“相思不及鸥飞去”全诗拼音读音对照参考
jì ní yǐn jūn yuán zhèn
寄倪隐君元镇
míng luò rén jiān sì shí nián, lǜ suō xì yǔ zì jiāng tiān.
名落人间四十年,绿蓑细雨自江天。
hán chí jiāo xuě shī rén huà, wǔ tà chá yān bìng sǒu chán.
寒池蕉雪诗人画,午榻茶烟病叟禅。
sì miàn huāng shān gāo gé wài, liǎng zhū shū liǔ jiù zhuāng qián.
四面荒山高阁外,两株疏柳旧庄前。
xiāng sī bù jí ōu fēi qù, kōng hèn fēng bō zhì jiǔ chuán.
相思不及鸥飞去,空恨风波滞酒船。
“相思不及鸥飞去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。