“锦帆去后故宫芜”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦帆去后故宫芜”出自明代高启的《姑苏杂咏 锦帆泾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn fān qù hòu gù gōng wú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“锦帆去后故宫芜”全诗

《姑苏杂咏 锦帆泾》
水绕荒城柳半枯,锦帆去后故宫芜
穷奢毕竟输渔父,长保秋风一幅蒲。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《姑苏杂咏 锦帆泾》高启 翻译、赏析和诗意

《姑苏杂咏 锦帆泾》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水绕荒城柳半枯,
锦帆去后故宫芜。
穷奢毕竟输渔父,
长保秋风一幅蒲。

诗意:
这首诗词描绘了一个景象,水绕着荒凉的城池,柳树已经枯萎了一半。锦帆离去后,故宫变得荒芜。诗人通过对比穷奢和渔父的命运,表达了奢华和富贵终究无法抵挡时间的流逝,而渔父的简朴生活却能长久保持。最后一句表达了秋风吹过蒲草的景象,寓意着自然的美丽和恒久不变。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了明代时期苏州的景色和社会现象。诗人通过描绘水绕荒城、柳树凋零的景象,表达了时光流转、物是人非的感慨。锦帆离去后,故宫变得芜杂,暗示了权力的更迭和荣华的消逝。诗中的穷奢和渔父形成鲜明的对比,寓意着奢华和贫困的差距,以及朴素生活的持久价值。最后一句以秋风吹过蒲草的景象作为结尾,给人以宁静和恒久不变的感觉,表达了对自然之美的赞美和对生活的思考。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,以景物描写和对比的手法,表达了对时光流转和生活哲理的思考,展现了明代时期社会变迁和人生百态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦帆去后故宫芜”全诗拼音读音对照参考

gū sū zá yǒng jǐn fān jīng
姑苏杂咏 锦帆泾

shuǐ rào huāng chéng liǔ bàn kū, jǐn fān qù hòu gù gōng wú.
水绕荒城柳半枯,锦帆去后故宫芜。
qióng shē bì jìng shū yú fù, zhǎng bǎo qiū fēng yī fú pú.
穷奢毕竟输渔父,长保秋风一幅蒲。

“锦帆去后故宫芜”平仄韵脚

拼音:jǐn fān qù hòu gù gōng wú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦帆去后故宫芜”的相关诗句

“锦帆去后故宫芜”的关联诗句

网友评论


* “锦帆去后故宫芜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦帆去后故宫芜”出自高启的 《姑苏杂咏 锦帆泾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。