“匕首空留在”的意思及全诗出处和翻译赏析

匕首空留在”出自明代高启的《送王才归钱塘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǐ shǒu kōng liú zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“匕首空留在”全诗

《送王才归钱塘》
南归犹落魄,北上已蹉跎。
草草官亭酒,劳劳客路歌。
亲知今日少,山水故乡多。
匕首空留在,酬恩竟若何?

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送王才归钱塘》高启 翻译、赏析和诗意

《送王才归钱塘》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
南归犹落魄,北上已蹉跎。
草草官亭酒,劳劳客路歌。
亲知今日少,山水故乡多。
匕首空留在,酬恩竟若何?

诗词的意境主要围绕着离别和归乡的主题展开。诗人描述了自己南归时的落魄和北上时的蹉跎,表达了对离别的无奈和对归乡的期盼之情。

诗中提到的"草草官亭酒"和"劳劳客路歌"暗示了诗人在外奔波劳碌的生活,以及他在客路上唱歌的孤寂和无奈。

诗中的"亲知今日少,山水故乡多"表达了诗人对亲友的思念之情,同时也表现了他对故乡山水的眷恋和向往。

最后两句"匕首空留在,酬恩竟若何?"则表达了诗人对于离别时留下的匕首的无奈和疑问,同时也反映了他对于别人对自己的恩情是否能够得到回报的思考。

整首诗词通过描绘离别和归乡的情感,展示了诗人内心的孤独、无奈和思乡之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匕首空留在”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng cái guī qián táng
送王才归钱塘

nán guī yóu luò tuò, běi shàng yǐ cuō tuó.
南归犹落魄,北上已蹉跎。
cǎo cǎo guān tíng jiǔ, láo láo kè lù gē.
草草官亭酒,劳劳客路歌。
qīn zhī jīn rì shǎo, shān shuǐ gù xiāng duō.
亲知今日少,山水故乡多。
bǐ shǒu kōng liú zài, chóu ēn jìng ruò hé?
匕首空留在,酬恩竟若何?

“匕首空留在”平仄韵脚

拼音:bǐ shǒu kōng liú zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匕首空留在”的相关诗句

“匕首空留在”的关联诗句

网友评论


* “匕首空留在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匕首空留在”出自高启的 《送王才归钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。