“倦客逢秋恶别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦客逢秋恶别离”出自明代高启的《送何记室游湖州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn kè féng qiū è bié lí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“倦客逢秋恶别离”全诗

《送何记室游湖州》
暮雨关城独去迟,少年心事剑相知。
故人当路轻贫贱,倦客逢秋恶别离
疏柳一旗江上酒,乱山孤棹道中诗。
水嬉散后湖亭废,此去烦君吊牧之。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送何记室游湖州》高启 翻译、赏析和诗意

《送何记室游湖州》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮雨关城独去迟,
夕阳下雨,我独自晚去迟。
少年心事剑相知。
年少时的心事,只有剑友才能相互理解。

故人当路轻贫贱,
故友在路上对贫贱不以为轻。
倦客逢秋恶别离。
疲惫的旅客在秋天遭遇了残酷的离别。

疏柳一旗江上酒,
稀疏的柳树下,一面旗帜飘扬在江上,象征着欢乐。
乱山孤棹道中诗。
崎岖的山路上,孤独的小船行驶,道中写下了诗篇。

水嬉散后湖亭废,
水上的游戏结束后,湖边的亭子显得荒废。
此去烦君吊牧之。
此刻我离开,希望你能为我吊念牧人。

这首诗词以描绘旅途中的离别和思念为主题,通过自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。诗中运用了对比手法,将暮雨与夕阳、故人与倦客、疏柳与乱山进行对比,突出了离别的苦楚和孤独的感受。诗人通过描绘湖亭的废弃和吊念牧人的请求,表达了对友情和亲情的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代诗人高启独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦客逢秋恶别离”全诗拼音读音对照参考

sòng hé jì shì yóu hú zhōu
送何记室游湖州

mù yǔ guān chéng dú qù chí, shào nián xīn shì jiàn xiāng zhī.
暮雨关城独去迟,少年心事剑相知。
gù rén dāng lù qīng pín jiàn, juàn kè féng qiū è bié lí.
故人当路轻贫贱,倦客逢秋恶别离。
shū liǔ yī qí jiāng shàng jiǔ, luàn shān gū zhào dào zhōng shī.
疏柳一旗江上酒,乱山孤棹道中诗。
shuǐ xī sàn hòu hú tíng fèi, cǐ qù fán jūn diào mù zhī.
水嬉散后湖亭废,此去烦君吊牧之。

“倦客逢秋恶别离”平仄韵脚

拼音:juàn kè féng qiū è bié lí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦客逢秋恶别离”的相关诗句

“倦客逢秋恶别离”的关联诗句

网友评论


* “倦客逢秋恶别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦客逢秋恶别离”出自高启的 《送何记室游湖州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。