“游方无梦转悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游方无梦转悠悠”全诗
茶香吹过前林晚,菜叶流来别涧秋。
旧拂讲余悬壁上,残经定后落床头。
紫藤坞里归逢雪,煨芋曾烦慰客愁。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《过海云院赠及长老》高启 翻译、赏析和诗意
《过海云院赠及长老》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衲拥寒云老一丘,
游方无梦转悠悠。
茶香吹过前林晚,
菜叶流来别涧秋。
旧拂讲余悬壁上,
残经定后落床头。
紫藤坞里归逢雪,
煨芋曾烦慰客愁。
诗意:
这首诗词描绘了一个游方僧人的生活场景和内心感受。诗人描述了自己身着衲衣,拥有寒云老一丘的境地,意味着他已经历了岁月的洗礼,心境宁静。他游方四方,没有固定的居所,没有梦想的束缚,自由自在地行走。茶香从前方的林木中吹来,暮色渐深,给他带来一种宁静和安慰。菜叶随着秋水流动而来,象征着离别和变迁。诗人回忆起过去的岁月,他曾在壁上拂过讲余的尘埃,残留的经书已经定格在心中,而现在却落在床头。他归途中经过紫藤坞,遇到了飘雪,这给他带来了一种喜悦和宁静。煨芋曾经是他招待客人的食物,而现在却成了他自己的忧愁。
赏析:
这首诗词通过描绘游方僧人的生活场景和内心感受,表达了诗人对自由、宁静和变迁的思考。诗人以简洁而富有意境的语言,展现了游方僧人的生活状态和内心世界。衲衣、寒云老一丘、游方无梦等形象的运用,表达了诗人对自由和宁静的追求。茶香、菜叶、紫藤坞和煨芋等景物的描绘,增添了诗词的意境和情感色彩。整首诗词以自然景物和日常生活为背景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人对人生境遇和内心感受的思考和感悟。这首诗词以简洁而深刻的语言,展示了明代诗人高启独特的艺术风格和思想情感。
“游方无梦转悠悠”全诗拼音读音对照参考
guò hǎi yún yuàn zèng jí zhǎng lǎo
过海云院赠及长老
nà yōng hán yún lǎo yī qiū, yóu fāng wú mèng zhuàn yōu yōu.
衲拥寒云老一丘,游方无梦转悠悠。
chá xiāng chuī guò qián lín wǎn, cài yè liú lái bié jiàn qiū.
茶香吹过前林晚,菜叶流来别涧秋。
jiù fú jiǎng yú xuán bì shàng, cán jīng dìng hòu luò chuáng tóu.
旧拂讲余悬壁上,残经定后落床头。
zǐ téng wù lǐ guī féng xuě, wēi yù céng fán wèi kè chóu.
紫藤坞里归逢雪,煨芋曾烦慰客愁。
“游方无梦转悠悠”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。