“凭阑两客怨斜曛”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭阑两客怨斜曛”出自明代高启的《登江阁远怀徐记室与杜进士同赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng lán liǎng kè yuàn xié xūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“凭阑两客怨斜曛”全诗

《登江阁远怀徐记室与杜进士同赋》
凭阑两客怨斜曛,此日同吟只欠君。
江阁虽高犹不见,几重山水几重云。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《登江阁远怀徐记室与杜进士同赋》高启 翻译、赏析和诗意

《登江阁远怀徐记室与杜进士同赋》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我凭倚在江阁的栏杆上,与另外两位客人一同怀念着斜斜落下的夕阳。今天我们一同吟咏,只是缺少了你。虽然江阁高耸,但却无法见到你的身影,只能看到层层叠叠的山水和云彩。

诗意:
这首诗词表达了诗人对远方友人的思念之情。诗人站在江阁上,观赏着美丽的山水和云彩,但他却感到遗憾,因为他的朋友不在身边,无法与他一同分享这美景。诗人通过描绘自然景色和表达内心情感,表达了对友情的珍视和思念之情。

赏析:
这首诗词以江阁为背景,通过描绘山水和云彩的层层叠叠,展示了自然景色的壮丽和美丽。诗人通过对景物的描绘,表达了对友人的思念之情。诗中的"两客"指的是徐记室和杜进士,他们与诗人一同怀念远方的友人。诗人通过对友情的表达,展示了人与人之间的情感纽带和珍贵的友谊。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者的情感,同时也展示了明代诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭阑两客怨斜曛”全诗拼音读音对照参考

dēng jiāng gé yuǎn huái xú jì shì yǔ dù jìn shì tóng fù
登江阁远怀徐记室与杜进士同赋

píng lán liǎng kè yuàn xié xūn, cǐ rì tóng yín zhǐ qiàn jūn.
凭阑两客怨斜曛,此日同吟只欠君。
jiāng gé suī gāo yóu bú jiàn, jǐ chóng shān shuǐ jǐ zhòng yún.
江阁虽高犹不见,几重山水几重云。

“凭阑两客怨斜曛”平仄韵脚

拼音:píng lán liǎng kè yuàn xié xūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭阑两客怨斜曛”的相关诗句

“凭阑两客怨斜曛”的关联诗句

网友评论


* “凭阑两客怨斜曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭阑两客怨斜曛”出自高启的 《登江阁远怀徐记室与杜进士同赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。