“酒酣击筑和悲歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣击筑和悲歌”出自明代高启的《送刘将军》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hān jī zhù hé bēi gē,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“酒酣击筑和悲歌”全诗

《送刘将军》
朔风吹沙复吹雪,笑解吴钩初欲别。
酒酣击筑和悲歌,将军出关车骑多。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送刘将军》高启 翻译、赏析和诗意

《送刘将军》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了送别刘将军的场景,表达了诗人对将军的敬佩和离别的悲伤之情。

诗词的中文译文如下:
朔风吹沙复吹雪,
北方的风吹起沙尘,又吹起雪花,
笑解吴钩初欲别。
将军微笑着解下吴钩,初次准备离别。
酒酣击筑和悲歌,
酒已醉得热情高涨,击筑伴着悲伤的歌声,
将军出关车骑多。
将军要出关,车马众多。

这首诗词通过描绘自然景物和将军的离别情景,表达了作者对将军的敬佩和对离别的悲伤之情。朔风吹沙复吹雪,形象地描绘了北方的严寒环境,也暗示了将军面临的艰难和危险。笑解吴钩初欲别,表达了将军在离别之际的淡定和从容,同时也展现了将军的英勇和豪情。酒酣击筑和悲歌,将军在离别前畅饮高歌,既是对将军豪情壮志的赞美,也是对将军离别的无奈和悲伤的抒发。将军出关车骑多,描绘了将军离开的场景,车马众多,气势磅礴,显示了将军的威严和决心。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和将军的离别情景,表达了作者对将军的敬佩和离别的悲伤之情,展现了将军的英勇和豪情,以及将军离去的壮丽场面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣击筑和悲歌”全诗拼音读音对照参考

sòng liú jiāng jūn
送刘将军

shuò fēng chuī shā fù chuī xuě, xiào jiě wú gōu chū yù bié.
朔风吹沙复吹雪,笑解吴钩初欲别。
jiǔ hān jī zhù hé bēi gē, jiāng jūn chū guān chē qí duō.
酒酣击筑和悲歌,将军出关车骑多。

“酒酣击筑和悲歌”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān jī zhù hé bēi gē
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣击筑和悲歌”的相关诗句

“酒酣击筑和悲歌”的关联诗句

网友评论


* “酒酣击筑和悲歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣击筑和悲歌”出自高启的 《送刘将军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。