“野鸟满林声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鸟满林声”全诗
爱此田舍事,稽君车马程。
离堂惨不喧,脉脉复盈盈。
兰叶一经霜,香销为赠轻。
灯光耿方寂,虫思隐馀清。
相望忽无际,如含江海情。
分类:
《杨参军庄送宇文邈》姚系 翻译、赏析和诗意
杨参军庄送宇文邈
秋云冒原隰,野鸟满林声。
爱此田舍事,稽君车马程。
离堂惨不喧,脉脉复盈盈。
兰叶一经霜,香销为赠轻。
灯光耿方寂,虫思隐馀清。
相望忽无际,如含江海情。
中文译文:
秋天的云朵低垂在原野上,野鸟的歌声充满了林间。
喜欢这田园生活,思念着远行的朋友。
别离之际,心情忧愁不喧嚣,眼神交流中,充满深情。
独自飘零的兰花,因霜而凋零,清香已不存在。
烛光闪烁着孤寂,虫鸣中有着余音。
相望之间,感觉仿佛没有边界,有着江海一般的情怀。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天里湛蓝的天空和野鸟的歌声,展示了一幅宁静而美丽的田园景象。诗人表达了对农村生活的热爱,同时也表达了对朋友离去的想念之情。诗人通过描述离别时的沉默和眼神交流,表达了深情之意。
诗人通过描写兰花凋零的景象来比喻别离的悲伤,灯光的明暗折射了内心的虚弱和内心的安宁。虫鸣中的余音也体现了在离别中的思念之情。
整首诗抒发了诗人对乡村生活和友情的感慨和思考,同时也营造出一种宁静、温暖的氛围。诗人以简洁明了的语言,描绘了独特的田园景象,表达了自己的情感和思绪,使读者也可以在其中找到共鸣。
“野鸟满林声”全诗拼音读音对照参考
yáng cān jūn zhuāng sòng yǔ wén miǎo
杨参军庄送宇文邈
qiū yún mào yuán xí, yě niǎo mǎn lín shēng.
秋云冒原隰,野鸟满林声。
ài cǐ tián shè shì, jī jūn chē mǎ chéng.
爱此田舍事,稽君车马程。
lí táng cǎn bù xuān, mò mò fù yíng yíng.
离堂惨不喧,脉脉复盈盈。
lán yè yī jīng shuāng, xiāng xiāo wèi zèng qīng.
兰叶一经霜,香销为赠轻。
dēng guāng gěng fāng jì, chóng sī yǐn yú qīng.
灯光耿方寂,虫思隐馀清。
xiāng wàng hū wú jì, rú hán jiāng hǎi qíng.
相望忽无际,如含江海情。
“野鸟满林声”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。