“卧听鸠啼花落尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧听鸠啼花落尽”出自明代高启的《四月朔日休沐雨中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò tīng jiū tí huā luò jǐn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“卧听鸠啼花落尽”全诗

《四月朔日休沐雨中》
送春风雨苦潺潺,得告今朝免缀班。
卧听鸠啼花落尽,此身如在故园间。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《四月朔日休沐雨中》高启 翻译、赏析和诗意

《四月朔日休沐雨中》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送春风雨苦潺潺,
得告今朝免缀班。
卧听鸠啼花落尽,
此身如在故园间。

诗意:
这首诗词描绘了四月初一的景象,诗人高启在雨中送行春风,表达了对春天的离别之情。他希望今天能够免去上朝的职责,静静地躺在床上,倾听鸠鸟的啼声,感受花儿的凋零,仿佛自己置身于故园之中。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的离别之情。诗人通过描述春风雨的声音,表达了对春天的深情厚意。他希望能够免去繁琐的朝廷事务,享受宁静的时光。卧听鸠鸟的啼声和花儿的凋零,使诗人感到仿佛回到了故园,体验到了家乡的宁静与温馨。

整首诗词情感真挚,意境清新。通过对春天的描绘,诗人表达了对故园的思念和对宁静生活的向往。这首诗词以简洁的语言展现了诗人的情感和对自然的感悟,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧听鸠啼花落尽”全诗拼音读音对照参考

sì yuè shuò rì xiū mù yǔ zhōng
四月朔日休沐雨中

sòng chūn fēng yǔ kǔ chán chán, dé gào jīn zhāo miǎn zhuì bān.
送春风雨苦潺潺,得告今朝免缀班。
wò tīng jiū tí huā luò jǐn, cǐ shēn rú zài gù yuán jiān.
卧听鸠啼花落尽,此身如在故园间。

“卧听鸠啼花落尽”平仄韵脚

拼音:wò tīng jiū tí huā luò jǐn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧听鸠啼花落尽”的相关诗句

“卧听鸠啼花落尽”的关联诗句

网友评论


* “卧听鸠啼花落尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧听鸠啼花落尽”出自高启的 《四月朔日休沐雨中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。