“我歌柳惲诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

我歌柳惲诗”出自明代高启的《送黄主簿之湖洲归安县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ gē liǔ yùn shī,诗句平仄:仄平仄仄平。

“我歌柳惲诗”全诗

《送黄主簿之湖洲归安县》
我歌柳惲诗,送子南汀发。
山城逢社雨,绿树啼莺歇。
留连孤艇迟,惆怅双瓶竭。
高士尚为簿,休惭府中谒。
无事坐闲厅,弹琴看湖月。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送黄主簿之湖洲归安县》高启 翻译、赏析和诗意

《送黄主簿之湖洲归安县》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

我歌柳惲诗,送子南汀发。
我吟唱着柳惲的诗,送别黄主簿南下发展。

山城逢社雨,绿树啼莺歇。
山城上遇到了社雨,绿树上的鸟儿停止了啼鸣。

留连孤艇迟,惆怅双瓶竭。
停留的孤舟迟迟不行,心中感到惆怅,酒瓶已经空了。

高士尚为簿,休惭府中谒。
高尚的士人还担任着官职,不必羞愧地去拜访府中的官员。

无事坐闲厅,弹琴看湖月。
无事可做,坐在闲散的厅堂里,弹琴观赏湖上的月光。

这首诗词以送别黄主簿南下为主题,表达了诗人对友人的离别之情。诗中描绘了山城上遇到的雨天,绿树上鸟儿的歇息,以及诗人内心的惆怅和孤独。诗人通过描述自己的闲散生活,弹琴观赏湖上的月光,表达了对友人的祝福和思念之情。整首诗词以简洁的语言和淡雅的意境展现了明代士人的生活情趣和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我歌柳惲诗”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng zhǔ bù zhī hú zhōu guī ān xiàn
送黄主簿之湖洲归安县

wǒ gē liǔ yùn shī, sòng zi nán tīng fā.
我歌柳惲诗,送子南汀发。
shān chéng féng shè yǔ, lǜ shù tí yīng xiē.
山城逢社雨,绿树啼莺歇。
liú lián gū tǐng chí, chóu chàng shuāng píng jié.
留连孤艇迟,惆怅双瓶竭。
gāo shì shàng wèi bù, xiū cán fǔ zhōng yè.
高士尚为簿,休惭府中谒。
wú shì zuò xián tīng, tán qín kàn hú yuè.
无事坐闲厅,弹琴看湖月。

“我歌柳惲诗”平仄韵脚

拼音:wǒ gē liǔ yùn shī
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我歌柳惲诗”的相关诗句

“我歌柳惲诗”的关联诗句

网友评论


* “我歌柳惲诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我歌柳惲诗”出自高启的 《送黄主簿之湖洲归安县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。