“乱来成久别”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱来成久别”出自明代高启的《酬余左司》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luàn lái chéng jiǔ bié,诗句平仄:仄平平仄平。

“乱来成久别”全诗

《酬余左司》
门巷接垂杨,同邻忘异乡。
儿亲欣见熟,仆立厌言长。
读借风床简,炊分雨碓粱。
乱来成久别,能不为情伤。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《酬余左司》高启 翻译、赏析和诗意

《酬余左司》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与左司相见时的情景,表达了对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
门巷接垂杨,同邻忘异乡。
儿亲欣见熟,仆立厌言长。
读借风床简,炊分雨碓粱。
乱来成久别,能不为情伤。

这首诗词通过描绘门巷旁垂柳相连的景象,表达了作者与左司相见的喜悦之情。作者与左司是同乡,相见时感到亲切,仿佛忘却了异乡的距离。诗中提到了作者的儿子和仆人,他们对左司的到来也感到高兴,而作者则对长篇大论的言谈感到厌烦,希望能够简短而直接地交流。

诗中还描绘了作者在读书和做饭时的情景。作者借来的风床上摆放着简单的书籍,他在读书时感到宁静和安逸。而在做饭时,作者将粮食放在雨碓和粱上磨成面粉,这是一种平凡而熟悉的场景。

最后两句表达了作者与左司久别重逢的情感。由于种种原因,他们相聚的时间变得混乱而久远,但即使如此,他们的情感依然无法不受到伤害。

整首诗词通过描绘日常生活中的细节,表达了作者对故乡和亲人的思念之情,以及对久别重逢的复杂情感的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱来成久别”全诗拼音读音对照参考

chóu yú zuǒ sī
酬余左司

mén xiàng jiē chuí yáng, tóng lín wàng yì xiāng.
门巷接垂杨,同邻忘异乡。
ér qīn xīn jiàn shú, pū lì yàn yán zhǎng.
儿亲欣见熟,仆立厌言长。
dú jiè fēng chuáng jiǎn, chuī fēn yǔ duì liáng.
读借风床简,炊分雨碓粱。
luàn lái chéng jiǔ bié, néng bù wéi qíng shāng.
乱来成久别,能不为情伤。

“乱来成久别”平仄韵脚

拼音:luàn lái chéng jiǔ bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱来成久别”的相关诗句

“乱来成久别”的关联诗句

网友评论


* “乱来成久别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱来成久别”出自高启的 《酬余左司》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。