“几时南作诸侯客”的意思及全诗出处和翻译赏析

几时南作诸侯客”出自明代高启的《送梅侯赴钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ shí nán zuò zhū hóu kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“几时南作诸侯客”全诗

《送梅侯赴钱塘》
一鹤随车到郡朝,剩山残水尚萧条。
碗藏秋冢金方出,箭插寒沙铁未销。
重见花开非旧赏,初闻麦秀是新谣。
几时南作诸侯客,酾酒江亭看晚潮。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送梅侯赴钱塘》高启 翻译、赏析和诗意

《送梅侯赴钱塘》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一只鹤随着车子来到了朝廷,只剩下山和水,依然荒凉。碗藏在秋天的坟墓中,金子从方形的器皿中出现,箭矢插在寒冷的沙滩上,铁未被消耗。再次看到花开,不再是过去的欣赏,初次听到麦子的秀美,是一首新的歌谣。不知何时南下作为诸侯的客人,品尝美酒,站在江亭上观赏夕阳下的潮水。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人送别梅侯前往钱塘(现在的杭州)。诗中通过描写自然景物和物象,表达了离别的凄凉和对未来的期待。诗人以寥寥数语,展现了人生的变迁和时光的流转,同时也表达了对友人的祝福和对美好未来的向往。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展示了明代诗歌的特点。诗人通过对自然景物的描绘,将离别的情感与自然景观相结合,使诗词更具意境和情感共鸣。诗中运用了对比手法,如“剩山残水”与“花开非旧赏”,以及“箭插寒沙铁未销”与“酾酒江亭看晚潮”,增强了诗词的表现力和感染力。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对友人的祝福和对未来的期待。同时,诗中也透露出对时光流转和人生变迁的思考,以及对美好事物的赞美和向往。这首诗词既展示了明代诗歌的特点,又表达了人们对友情和美好未来的向往,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几时南作诸侯客”全诗拼音读音对照参考

sòng méi hóu fù qián táng
送梅侯赴钱塘

yī hè suí chē dào jùn cháo, shèng shān cán shuǐ shàng xiāo tiáo.
一鹤随车到郡朝,剩山残水尚萧条。
wǎn cáng qiū zhǒng jīn fāng chū, jiàn chā hán shā tiě wèi xiāo.
碗藏秋冢金方出,箭插寒沙铁未销。
zhòng jiàn huā kāi fēi jiù shǎng, chū wén mài xiù shì xīn yáo.
重见花开非旧赏,初闻麦秀是新谣。
jǐ shí nán zuò zhū hóu kè, shāi jiǔ jiāng tíng kàn wǎn cháo.
几时南作诸侯客,酾酒江亭看晚潮。

“几时南作诸侯客”平仄韵脚

拼音:jǐ shí nán zuò zhū hóu kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几时南作诸侯客”的相关诗句

“几时南作诸侯客”的关联诗句

网友评论


* “几时南作诸侯客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几时南作诸侯客”出自高启的 《送梅侯赴钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。