“梦到月应沈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦到月应沈”全诗
过秋天更暖,边海日长阴。
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
信回人自老,梦到月应沈。
碧水通春色,青山寄远心。
炎方难久客,为尔一沾襟。
分类:
《逢南中使寄岭外故人》常衮 翻译、赏析和诗意
逢南中使寄岭外故人
见说南来处,苍梧指桂林。
过秋天更暖,边海日长阴。
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
信回人自老,梦到月应沉。
碧水通春色,青山寄远心。
炎方难久客,为尔一沾襟。
译文:
听说南来的消息,苍梧指向桂林。
秋天过去,气温更暖,而边海的天气却变得阴沉。
巴路沿着云彩延伸,蛮乡却藏在深深的洞里。
信件回来的时候,人已经老去,梦里却看到月亮沉落。
碧水流过春天的景色,青山寄托着遥远的心愿。
在这炎热的地方难以久留,却愿为你滴上一滴泪。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人常衮创作的一首诗词。诗人逢南方使者,寄给远在岭外的故人。诗人描绘了南方的景色和气候变化,表达了对故人的思念之情。
诗中描绘了南方的气候。诗人描述了秋季的南方更暖和,而边海地区却常常阴沉。这种富有对比的描写,使得读者能够感受到南方的温暖和边海的阴冷,也体现了诗人内心的冷暖之感。
诗中还描述了巴路和蛮乡。巴路向云彩的方向延伸,而蛮乡则隐藏在深深的洞穴中。这里描绘了南方的山川景色,展示了南方的壮丽和神秘。
诗的最后两句,表达了诗人对故人的思念和离别之情。诗人表示在炎热的南方难以久留,但愿为故人流下一滴泪。
整首诗情感真挚,描写精细,展示了常衮才华横溢的写作能力。诗中的景色描写和对情感的表达都具有鲜明的艺术特点,使读者能够感受到诗人内心的思想和情感。
“梦到月应沈”全诗拼音读音对照参考
féng nán zhōng shǐ jì lǐng wài gù rén
逢南中使寄岭外故人
jiàn shuō nán lái chù, cāng wú zhǐ guì lín.
见说南来处,苍梧指桂林。
guò qiū tiān gèng nuǎn, biān hǎi rì zhǎng yīn.
过秋天更暖,边海日长阴。
bā lù yuán yún chū, mán xiāng rù dòng shēn.
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
xìn huí rén zì lǎo, mèng dào yuè yīng shěn.
信回人自老,梦到月应沈。
bì shuǐ tōng chūn sè, qīng shān jì yuǎn xīn.
碧水通春色,青山寄远心。
yán fāng nán jiǔ kè, wèi ěr yī zhān jīn.
炎方难久客,为尔一沾襟。
“梦到月应沈”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。