“林争移树鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

林争移树鸟”出自明代高启的《晓步园池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín zhēng yí shù niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“林争移树鸟”全诗

《晓步园池》
发随秋叶落,心共晓云舒。
稍改新题句,浑忘旧读书。
林争移树鸟,池响食萍鱼。
无限悠然意,凉天独步余。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《晓步园池》高启 翻译、赏析和诗意

《晓步园池》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨漫步在园池之间,秋叶纷纷飘落,心情与朝霞一同舒展。稍作修改标题,旧时读书的记忆渐渐淡忘。林中鸟儿争相迁移栖息,池塘中的浮萍被鱼儿吞食。无限的悠然意境,独自在凉爽的天空中徐徐行走。

诗意:
这首诗词以清晨的园池景色为背景,表达了诗人对自然的观察和内心的感受。秋叶飘落、朝霞舒展,诗人与自然融为一体,感受到宁静和舒适的心境。通过修改标题,诗人试图摆脱过去读书的束缚,追求新的感悟和体验。林中鸟儿迁移栖息,池塘中的浮萍被鱼儿吞食,展现了自然界的生机与变化。整首诗词以凉爽的天空为背景,表达了诗人独自行走的宁静和自由。

赏析:
《晓步园池》以简洁明快的语言描绘了清晨园池的景色和诗人的心境。诗人通过观察自然景色,表达了对自然的喜爱和对自由自在的追求。诗中的秋叶落、云舒、鸟儿迁移和鱼儿吞食等形象描绘,展现了自然界的变化和生命的循环。诗人通过修改标题,表达了对过去束缚的摆脱,追求新的感悟和体验的愿望。整首诗词以凉爽的天空为背景,给人以宁静和舒适的感觉,让读者感受到诗人独自行走的自由和悠然的意境。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人对自然和自由的热爱,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林争移树鸟”全诗拼音读音对照参考

xiǎo bù yuán chí
晓步园池

fā suí qiū yè luò, xīn gòng xiǎo yún shū.
发随秋叶落,心共晓云舒。
shāo gǎi xīn tí jù, hún wàng jiù dú shū.
稍改新题句,浑忘旧读书。
lín zhēng yí shù niǎo, chí xiǎng shí píng yú.
林争移树鸟,池响食萍鱼。
wú xiàn yōu rán yì, liáng tiān dú bù yú.
无限悠然意,凉天独步余。

“林争移树鸟”平仄韵脚

拼音:lín zhēng yí shù niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林争移树鸟”的相关诗句

“林争移树鸟”的关联诗句

网友评论


* “林争移树鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林争移树鸟”出自高启的 《晓步园池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。