“飞阁青霞里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞阁青霞里”全诗
天花映窗近,月桂拂檐香。
华岳三峰小,黄河一带长。
空间指归路,烟际有垂杨。
分类:
《登圣善寺阁(一题作登少室山)》褚朝阳 翻译、赏析和诗意
《登圣善寺阁(一题作登少室山)》是唐代诗人褚朝阳的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
飞阁青霞里,先秋独早凉。
在青霞色的高楼之中,初秋的凉意早已到来。
诗人通过描绘飞阁青霞的景色,营造出一种宁静而凉爽的氛围。这里的"飞阁"可能指的是建筑物,"青霞"则象征着美丽的景色。
天花映窗近,月桂拂檐香。
天花板映照在窗户上,月桂树的香气拂过檐口。
这两句描述了诗人所处的地方,窗户近在天花板之下,而月桂树的香气从檐口飘来,给人一种幽香的感觉。这里的"天花"指的是天花板上的装饰,"月桂"象征着美好和荣誉。
华岳三峰小,黄河一带长。
华山和岳阳楼这些名山都显得很小,而黄河流域却很长。
这两句通过对比来表达华山和岳阳楼的威严和壮丽,使得黄河的长远更加突出。这里的"华岳"指的是华山和岳阳楼,"黄河一带"指的是黄河沿岸地区。
空间指归路,烟际有垂杨。
眼前的景色指引着回家的路,远处的烟雾中有垂柳。
这两句表达了诗人在游览中的归途之意,同时也描绘了远处烟雾中飘荡的垂柳景象。这里的"空间"指的是眼前的景色,"烟际"指的是远处的烟雾。
这首诗词以描写自然景色为主,通过对建筑、自然和环境的描绘,营造出一种静谧而美好的意境。它展现了作者对自然景色的感悟和对归途的期待,同时也表达了对华山、岳阳楼以及黄河的景色的赞美。整首诗意境清新,语言简练,给人以清凉和宁静的感觉,展现了唐代诗人对自然的热爱和对人生归途的思考。
“飞阁青霞里”全诗拼音读音对照参考
dēng shèng shàn sì gé yī tí zuò dēng shǎo shì shān
登圣善寺阁(一题作登少室山)
fēi gé qīng xiá lǐ, xiān qiū dú zǎo liáng.
飞阁青霞里,先秋独早凉。
tiān huā yìng chuāng jìn, yuè guì fú yán xiāng.
天花映窗近,月桂拂檐香。
huá yuè sān fēng xiǎo, huáng hé yí dài zhǎng.
华岳三峰小,黄河一带长。
kōng jiān zhǐ guī lù, yān jì yǒu chuí yáng.
空间指归路,烟际有垂杨。
“飞阁青霞里”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。