“重听隔院花”的意思及全诗出处和翻译赏析

重听隔院花”出自明代高启的《闻邻家琵琶有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng tīng gé yuàn huā,诗句平仄:仄平平仄平。

“重听隔院花”全诗

《闻邻家琵琶有感》
清唱合琵琶,当年碧玉家。
弄残催酒急,抱重向灯斜。
久别愁江树,重听隔院花
泪多思旧事,不是客天涯。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《闻邻家琵琶有感》高启 翻译、赏析和诗意

《闻邻家琵琶有感》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清唱合琵琶,当年碧玉家。
弄残催酒急,抱重向灯斜。
久别愁江树,重听隔院花。
泪多思旧事,不是客天涯。

诗意:
这首诗词描绘了诗人听到邻居家传来琵琶声所引发的感慨。诗人回忆起过去的时光,当年在碧玉家中,曾经有人清唱合奏琵琶。然而,现在琵琶声已经弄残了,诗人急切地催促着酒,抱着沉重的心情靠近灯光。久别之后,诗人感到愁绪袭上心头,思念起江边的树木,再次聆听着隔院传来的花香。泪水多了,思念过去的事情,但这并不是因为身处陌生的天涯而产生的。

赏析:
这首诗词以琵琶声作为触发点,通过描绘诗人的情感和回忆,表达了对过去时光的思念和对离散的感伤。诗人通过琵琶声的变化,抒发了自己内心的情感起伏。诗中的清唱合琵琶和碧玉家,给人一种雅致和温馨的感觉,而琵琶声的残损和诗人的愁绪,则增添了一丝忧伤和无奈。诗人通过对江树和隔院花的描绘,展现了对自然和美好事物的向往,同时也表达了对过去时光的留恋和思念之情。最后两句表达了诗人内心的感慨,泪水多了,思念过去的事情,但这并不是因为身处陌生的天涯而产生的。整首诗词以简洁的语言,表达了诗人对过去时光的怀念和对离散的感伤,给人一种深情而又略带忧伤的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重听隔院花”全诗拼音读音对照参考

wén lín jiā pí pá yǒu gǎn
闻邻家琵琶有感

qīng chàng hé pí pá, dāng nián bì yù jiā.
清唱合琵琶,当年碧玉家。
nòng cán cuī jiǔ jí, bào zhòng xiàng dēng xié.
弄残催酒急,抱重向灯斜。
jiǔ bié chóu jiāng shù, zhòng tīng gé yuàn huā.
久别愁江树,重听隔院花。
lèi duō sī jiù shì, bú shì kè tiān yá.
泪多思旧事,不是客天涯。

“重听隔院花”平仄韵脚

拼音:zhòng tīng gé yuàn huā
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重听隔院花”的相关诗句

“重听隔院花”的关联诗句

网友评论


* “重听隔院花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重听隔院花”出自高启的 《闻邻家琵琶有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。