“熏传海外方”的意思及全诗出处和翻译赏析

熏传海外方”出自明代高启的《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xūn chuán hǎi wài fāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“熏传海外方”全诗

《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》
晨妆出采芳,零露湿罗裳。
种徙山中品,熏传海外方
抱筐归蕙径,焚鼎荐兰堂。
未足娱君寝,西施体自香。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》高启 翻译、赏析和诗意

《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨妆出采芳,零露湿罗裳。
清晨化妆出门采摘芬芳的花朵,露水滋润着罗裳。

种徙山中品,熏传海外方。
种植的花草品种多样,芳香传遍山中,飘香传到海外。

抱筐归蕙径,焚鼎荐兰堂。
怀抱着篮筐回到蕙草丛生的小径,燃烧香炉,献上兰花。

未足娱君寝,西施体自香。
这些还不足以满足君王的睡眠,西施的身体本身就散发着芬芳。

这首诗词描绘了一个清晨的景象,诗人化妆出门采摘花朵,感受到清晨的湿气和花香。他种植的花草品种丰富,芳香传遍山中,甚至传到了海外。回到家中,他献上兰花,但觉得这些还不足以满足君王的需求,因为西施的身体本身就散发着芬芳。整首诗词以描绘花香的美丽景象为主题,表达了诗人对花香的热爱和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熏传海外方”全诗拼音读音对照参考

gū sū zá yǒng cǎi xiāng jìng zài xiāng shān zhī páng
姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)

chén zhuāng chū cǎi fāng, líng lù shī luó shang.
晨妆出采芳,零露湿罗裳。
zhǒng xǐ shān zhōng pǐn, xūn chuán hǎi wài fāng.
种徙山中品,熏传海外方。
bào kuāng guī huì jìng, fén dǐng jiàn lán táng.
抱筐归蕙径,焚鼎荐兰堂。
wèi zú yú jūn qǐn, xī shī tǐ zì xiāng.
未足娱君寝,西施体自香。

“熏传海外方”平仄韵脚

拼音:xūn chuán hǎi wài fāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熏传海外方”的相关诗句

“熏传海外方”的关联诗句

网友评论


* “熏传海外方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熏传海外方”出自高启的 《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。