“日日问归期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日问归期”全诗
忧心常忽忽,春日独迟迟。
未见忠良出,休言昏乱为。
白头难作客,日日问归期。
分类:
《感叹二首》晁说之 翻译、赏析和诗意
《感叹二首》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
险阻空千里,
都城整六师。
忧心常忽忽,
春日独迟迟。
未见忠良出,
休言昏乱为。
白头难作客,
日日问归期。
中文译文:
千里之路险阻重重,
都城中整齐列队的士兵。
忧心事常常让人心烦意乱,
春天的日子却拖延不前。
忠良之士还未出现,
不要说乱世是因为昏庸。
年老的人难以作客,
每天都在问归期。
诗意和赏析:
这首诗词表达了晁说之对时局的感叹和忧虑。诗中描述了千里之路的险阻和都城中整齐列队的士兵,暗示着社会的动荡和战乱。作者忧心忡忡,春天的到来却迟迟不见,这种对时光流逝的焦虑感也反映了作者对时局的担忧。
诗的后半部分表达了作者对忠良之士的期待,他希望有人能够挺身而出,改变乱世的局面。作者批评了昏庸无能的统治者,认为乱世不是因为天灾人祸,而是因为统治者的昏庸无能。最后两句表达了作者年老之后难以离开家乡,每天都在期盼着回家的日子。
整首诗词通过对时局的描绘和对忠良之士的期待,表达了作者对乱世的忧虑和对家园的思念之情。同时,诗中运用了对比手法,通过险阻与整齐、忧心与春日、忠良与昏乱、白头与归期等对比,增强了诗词的表现力和感染力。
“日日问归期”全诗拼音读音对照参考
gǎn tàn èr shǒu
感叹二首
xiǎn zǔ kōng qiān lǐ, dū chéng zhěng liù shī.
险阻空千里,都城整六师。
yōu xīn cháng hū hū, chūn rì dú chí chí.
忧心常忽忽,春日独迟迟。
wèi jiàn zhōng liáng chū, xiū yán hūn luàn wèi.
未见忠良出,休言昏乱为。
bái tóu nán zuò kè, rì rì wèn guī qī.
白头难作客,日日问归期。
“日日问归期”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。