“几家避难到荒城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几家避难到荒城”全诗
也知明日当长至,便望今年可太平。
京国笙歌无寂寞,将军旗鼓耐纵横。
钝庵居士全非钝,先我驱车百感生。
分类:
《冬至前一日至谷熟遇赵子和大夫》晁说之 翻译、赏析和诗意
《冬至前一日至谷熟遇赵子和大夫》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗描绘了一个冬至前一天的场景,诗人在途中遇到了赵子和大夫,表达了对明天冬至的期待和对来年太平的祈愿。
诗词的中文译文如下:
盗贼羌胡逐队行,
几家避难到荒城。
也知明日当长至,
便望今年可太平。
京国笙歌无寂寞,
将军旗鼓耐纵横。
钝庵居士全非钝,
先我驱车百感生。
诗意和赏析:
这首诗以冬至前一天的景象为背景,描绘了一幅动荡时期的画面。诗人描述了盗贼、羌胡等人追逐队伍行进的场景,同时也描绘了几家人为了避难而来到了荒城。诗人深知明天就是冬至,因此表达了对明天到来的期待,希望来年能够太平安宁。
诗中提到的京国笙歌无寂寞,将军旗鼓耐纵横,表达了在京都的繁华景象和将军的威武气势。这与诗中所描绘的荒城形成了鲜明的对比,凸显了动荡时期的社会现实。
最后两句诗中,诗人自称为钝庵居士,并表示自己并非真的迟钝。他感慨地说,赵子和大夫先行驱车,引发了他百感交集的情绪。
总的来说,这首诗词通过描绘冬至前一天的景象,表达了对明天的期待和对来年太平的祈愿,同时也反映了动荡时期的社会现实。
“几家避难到荒城”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì qián yī rì zhì gǔ shú yù zhào zi hé dài fū
冬至前一日至谷熟遇赵子和大夫
dào zéi qiāng hú zhú duì xíng, jǐ jiā bì nàn dào huāng chéng.
盗贼羌胡逐队行,几家避难到荒城。
yě zhī míng rì dāng cháng zhì, biàn wàng jīn nián kě tài píng.
也知明日当长至,便望今年可太平。
jīng guó shēng gē wú jì mò, jiāng jūn qí gǔ nài zòng héng.
京国笙歌无寂寞,将军旗鼓耐纵横。
dùn ān jū shì quán fēi dùn, xiān wǒ qū chē bǎi gǎn shēng.
钝庵居士全非钝,先我驱车百感生。
“几家避难到荒城”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。