“波声有喜咸通汴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波声有喜咸通汴”全诗
河岳新秋初过雁,园林晓月远行人。
波声有喜咸通汴,云影相随直到秦。
白笋紫姜勤故旧,公孙出仕独堪嗔。
分类:
《过洛阳赠亲旧》晁说之 翻译、赏析和诗意
《过洛阳赠亲旧》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古来无奈洛阳尘,
兴属今朝谁与亲。
河岳新秋初过雁,
园林晓月远行人。
波声有喜咸通汴,
云影相随直到秦。
白笋紫姜勤故旧,
公孙出仕独堪嗔。
诗意:
这首诗词表达了晁说之对洛阳的思念之情以及对亲友的赠送之意。诗人感叹洛阳的尘土之久远,而自己的兴致却属于今朝,不知与谁亲近。描绘了河山在初秋时节雁群飞过的景象,以及园林中清晨月色下远行人的身影。波浪的声音传达着喜讯,汴京(今河南开封)的消息传遍了各地,云影一直伴随着旅行者直到秦地。最后两句表达了对故旧之友的思念,白笋和紫姜是洛阳的特产,象征着故乡的勤劳和亲切,而公孙则是一个出仕的朋友,他的离去让诗人感到不舍。
赏析:
这首诗词通过对洛阳的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人以洛阳的尘土和自己的兴致作对比,突显了时光的流转和个人情感的变迁。描绘了秋天初至时的河山景色,以及园林中的宁静与美丽。通过波浪的声音和云影的伴随,诗人传达了喜讯的传播和友谊的延续。最后两句表达了对故乡和友人的思念之情,展现了诗人对故旧的珍视和不舍之情。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了洛阳的风景和诗人的情感,给人以深深的思考和共鸣。
“波声有喜咸通汴”全诗拼音读音对照参考
guò luò yáng zèng qīn jiù
过洛阳赠亲旧
gǔ lái wú nài luò yáng chén, xìng shǔ jīn zhāo shuí yǔ qīn.
古来无奈洛阳尘,兴属今朝谁与亲。
hé yuè xīn qiū chū guò yàn, yuán lín xiǎo yuè yuǎn xíng rén.
河岳新秋初过雁,园林晓月远行人。
bō shēng yǒu xǐ xián tōng biàn, yún yǐng xiāng suí zhí dào qín.
波声有喜咸通汴,云影相随直到秦。
bái sǔn zǐ jiāng qín gù jiù, gōng sūn chū shì dú kān chēn.
白笋紫姜勤故旧,公孙出仕独堪嗔。
“波声有喜咸通汴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。