“风轻花影闲闲去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风轻花影闲闲去”全诗
风轻花影闲闲去,人静棋声揭揭来。
莫话艰难催白发,从教颠倒长青苔。
明朝此兴如能在,梦到梁王旧吹台。
分类:
《海陵闲居》晁说之 翻译、赏析和诗意
《海陵闲居》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春色海边虽到晚,
尽管到了傍晚,春天的美景依然可见,
幽居亦且得徘徊。
我在这幽静的居所里,也能自由自在地徘徊。
风轻花影闲闲去,
微风轻拂,花影摇曳,宁静自在地流逝,
人静棋声揭揭来。
人们安静下来,棋子落下的声音清脆而悠扬。
莫话艰难催白发,
不要谈论艰难困苦,以免加速白发的生长,
从教颠倒长青苔。
让我倒转时间,让青苔重新长满。
明朝此兴如能在,
如果明天这种心情还能保持,
梦到梁王旧吹台。
我将梦见梁王旧时吹奏乐曲的台子。
这首诗词描绘了作者在海陵闲居中的宁静生活。尽管到了傍晚,作者仍然能够欣赏到美丽的春景,并在幽静的居所里自由自在地徘徊。微风拂过,花影摇曳,宁静的氛围中传来棋子落下的声音。作者呼吁不要谈论困苦,而是让时光倒流,让青苔重新长满。如果明天能够保持这种心情,作者将会梦见梁王旧时吹奏乐曲的场景。
这首诗词通过描绘自然景色和宁静生活,表达了作者对宁静、自由和美好时光的向往。同时,诗中也蕴含了对逆流而上、抵抗艰难困苦的呼吁。整首诗词以平和、宁静的语调展现了作者内心的宁静与欢愉,给人一种宜人的感觉。
“风轻花影闲闲去”全诗拼音读音对照参考
hǎi líng xián jū
海陵闲居
chūn sè hǎi biān suī dào wǎn, yōu jū yì qiě dé pái huái.
春色海边虽到晚,幽居亦且得徘徊。
fēng qīng huā yǐng xián xián qù, rén jìng qí shēng jiē jiē lái.
风轻花影闲闲去,人静棋声揭揭来。
mò huà jiān nán cuī bái fà, cóng jiào diān dǎo cháng qīng tái.
莫话艰难催白发,从教颠倒长青苔。
míng cháo cǐ xìng rú néng zài, mèng dào liáng wáng jiù chuī tái.
明朝此兴如能在,梦到梁王旧吹台。
“风轻花影闲闲去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。