“平生乐逐胡雁起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生乐逐胡雁起”全诗
平生乐逐胡雁起,倏游吴会忽京华。
公卿到门问穷达,未易可置吾齿牙。
今我何事亦青衫,掉头弃掷如泥沙。
数术因之为道术,净居与世不交加。
一醉十日醒五日,双环妆罢觅新花。
胡尘满眼独不怕,此非净居之胜耶。
分类:
《送懒散先生东归》晁说之 翻译、赏析和诗意
《送懒散先生东归》是一首宋代晁说之所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送懒散先生东归,
先生身干若浮查,
舌响霜锺激水车。
平生乐逐胡雁起,
倏游吴会忽京华。
公卿到门问穷达,
未易可置吾齿牙。
今我何事亦青衫,
掉头弃掷如泥沙。
数术因之为道术,
净居与世不交加。
一醉十日醒五日,
双环妆罢觅新花。
胡尘满眼独不怕,
此非净居之胜耶。
诗意:
这首诗词描述了一个懒散的先生东归的情景。诗中描绘了先生的形象,他的身体瘦弱如浮萍,舌头发出冰冷的声响,像激动水车的声音一样。他一生追求快乐,随着胡雁南飞,忽然游历吴会,又突然来到京华。然而,当公卿们来到他的门前询问他的贫富时,他却无法轻易回答,因为这并不是他关心的事情。现在他穿着青衫,却毫不在乎地抛弃过去,就像抛弃泥沙一样。他追求数术而非世俗的功名利禄,过着与世隔绝的生活。他沉醉于酒中,醒来十天,又沉醉五天,妆饰一旦罢去,就去寻找新的花朵。尽管胡尘弥漫眼前,他却毫不畏惧,这难道不是净居的胜利吗?
赏析:
这首诗词以生动的形象描绘了一个懒散的先生的生活态度和追求。先生不关心世俗的财富和地位,他追求内心的自由和快乐。他选择了净居的生活方式,与世隔绝,专注于数术的追求。他对于世俗的束缚和名利的追逐持有冷漠的态度,将其比作泥沙般抛弃。他沉醉于酒中,寻找短暂的快乐,但同时也保持着对新事物的好奇和追求。尽管胡尘弥漫眼前,他却展现出了超脱尘世的胆识和勇气。整首诗词通过对先生的描写,表达了对于自由、追求和超越世俗的思考和赞美。
“平生乐逐胡雁起”全诗拼音读音对照参考
sòng lǎn sǎn xiān shēng dōng guī
送懒散先生东归
xiān shēng shēn gàn ruò fú chá, shé xiǎng shuāng zhōng jī shuǐ chē.
先生身干若浮查,舌响霜锺激水车。
píng shēng lè zhú hú yàn qǐ, shū yóu wú huì hū jīng huá.
平生乐逐胡雁起,倏游吴会忽京华。
gōng qīng dào mén wèn qióng dá, wèi yì kě zhì wú chǐ yá.
公卿到门问穷达,未易可置吾齿牙。
jīn wǒ hé shì yì qīng shān, diào tóu qì zhì rú ní shā.
今我何事亦青衫,掉头弃掷如泥沙。
shù shù yīn zhī wèi dào shù, jìng jū yǔ shì bù jiāo jiā.
数术因之为道术,净居与世不交加。
yī zuì shí rì xǐng wǔ rì, shuāng huán zhuāng bà mì xīn huā.
一醉十日醒五日,双环妆罢觅新花。
hú chén mǎn yǎn dú bù pà, cǐ fēi jìng jū zhī shèng yé.
胡尘满眼独不怕,此非净居之胜耶。
“平生乐逐胡雁起”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。