“短发长途倍叹嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发长途倍叹嗟”出自宋代晁说之的《送邢子强还洛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn fā cháng tú bèi tàn jiē,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“短发长途倍叹嗟”全诗

《送邢子强还洛》
行乐洛城为第一,蹔劳使节持还家。
桥头铺遍中秋月,楼上吹残九日花。
谁听高谈擒虎豹,且容浊酒傲烟霞。
从君一笑知无分,短发长途倍叹嗟

分类:

《送邢子强还洛》晁说之 翻译、赏析和诗意

《送邢子强还洛》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗词描绘了送别邢子强离开洛阳返回家乡的情景,表达了作者对友人的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:
行乐洛城为第一,
暂时劳作使者归家。
桥头铺满中秋的明月,
楼上吹散九日的花朵。
谁能听到高谈捕捉虎豹的壮丽事迹,
且容许沉醉于烟霞之间。
从你的一笑中我知道没有遗憾,
短发长途倍感叹息。

这首诗词通过描绘洛阳城的欢乐景象,表达了洛阳作为第一名城的繁荣和热闹。诗人暂时离开洛阳,担任使者的职务,但他也期待着友人能够顺利归来。诗中提到了桥头铺满了明亮的中秋月光,楼上吹散了九日花朵的残香,这些景象增添了诗词的浪漫氛围。

诗人提到了高谈捕捉虎豹的壮丽事迹,表达了对友人的赞美和敬佩之情。他也希望友人能够沉醉于烟霞之间,享受人生的美好。最后,诗人说从友人的一笑中,他知道彼此之间没有遗憾,但他也倍感惋惜,因为友人将要踏上长途旅程。

这首诗词通过描绘洛阳城的欢乐景象和表达对友人的祝福和思念之情,展现了作者细腻的情感和对友情的珍视。同时,诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整首诗词充满了美感和情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发长途倍叹嗟”全诗拼音读音对照参考

sòng xíng zi qiáng hái luò
送邢子强还洛

xíng lè luò chéng wèi dì yī, zàn láo shǐ jié chí huán jiā.
行乐洛城为第一,蹔劳使节持还家。
qiáo tóu pù biàn zhōng qiū yuè, lóu shàng chuī cán jiǔ rì huā.
桥头铺遍中秋月,楼上吹残九日花。
shuí tīng gāo tán qín hǔ bào, qiě róng zhuó jiǔ ào yān xiá.
谁听高谈擒虎豹,且容浊酒傲烟霞。
cóng jūn yī xiào zhī wú fēn, duǎn fā cháng tú bèi tàn jiē.
从君一笑知无分,短发长途倍叹嗟。

“短发长途倍叹嗟”平仄韵脚

拼音:duǎn fā cháng tú bèi tàn jiē
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发长途倍叹嗟”的相关诗句

“短发长途倍叹嗟”的关联诗句

网友评论


* “短发长途倍叹嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发长途倍叹嗟”出自晁说之的 《送邢子强还洛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。