“何妨涕泪作欢娱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何妨涕泪作欢娱”全诗
碾茶势软春心静,捣药香多病意除。
梦寐未尝忘仗卫,儿童犹不恋江湖。
心期归计嵩箕近,只恐风尘尚畏途。
分类:
《自乐》晁说之 翻译、赏析和诗意
《自乐》是一首宋代晁说之的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
避地悠悠处处居,
何妨涕泪作欢娱。
碾茶势软春心静,
捣药香多病意除。
梦寐未尝忘仗卫,
儿童犹不恋江湖。
心期归计嵩箕近,
只恐风尘尚畏途。
中文译文:
在避难之地,我悠闲地居住,
为何不让眼泪成为快乐的源泉?
磨茶的动作柔和,春心安静,
研药的香气多,消除病痛的念头。
即使在梦中,也不会忘记战斗的责任,
孩子们仍然不留恋江湖。
心中的期望将回到嵩山附近,
只是担心风尘仍然畏惧旅途。
诗意和赏析:
《自乐》这首诗词表达了晁说之在避难之地的生活态度和心境。诗人以平和的心态面对逆境,将眼泪化作快乐的源泉,表达了他对生活的乐观态度。他用磨茶和研药的动作来形容自己的生活,表达了他对平静和健康的向往。诗中提到他不会忘记自己的责任,即使在梦中也会想起,这显示了他对事业的执着和坚持。而孩子们不留恋江湖,可能暗示了诗人对纷扰世事的厌倦和对家庭的珍视。最后,诗人表达了对回归嵩山附近的期望,但又担心旅途中的风尘所带来的困扰。整首诗词以平和、淡泊的语言描绘了诗人内心的宁静和对美好生活的追求。
“何妨涕泪作欢娱”全诗拼音读音对照参考
zì lè
自乐
bì dì yōu yōu chǔ chù jū, hé fáng tì lèi zuò huān yú.
避地悠悠处处居,何妨涕泪作欢娱。
niǎn chá shì ruǎn chūn xīn jìng, dǎo yào xiāng duō bìng yì chú.
碾茶势软春心静,捣药香多病意除。
mèng mèi wèi cháng wàng zhàng wèi, ér tóng yóu bù liàn jiāng hú.
梦寐未尝忘仗卫,儿童犹不恋江湖。
xīn qī guī jì sōng jī jìn, zhǐ kǒng fēng chén shàng wèi tú.
心期归计嵩箕近,只恐风尘尚畏途。
“何妨涕泪作欢娱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。