“思登故国台”的意思及全诗出处和翻译赏析

思登故国台”出自宋代晁说之的《次二十一兄季北九日韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī dēng gù guó tái,诗句平仄:平平仄平平。

“思登故国台”全诗

《次二十一兄季北九日韵》
清秋九日至,晚菊两三开。
愁把他乡酒,思登故国台
赐怀朝士宠,诗想从臣才。
向晚能无泪,飘飘雁影来。

分类: 九日

《次二十一兄季北九日韵》晁说之 翻译、赏析和诗意

《次二十一兄季北九日韵》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清秋九日至,晚菊两三开。
在清秋的九月,晚上的菊花已经开放了两三朵。
这里描绘了秋天的景色,以及菊花的美丽。晚秋的菊花盛开,给人以清新、宁静的感觉。

愁把他乡酒,思登故国台。
愁苦使我喝下了他乡的酒,思念让我登上故国的台阶。
这两句表达了诗人身处他乡的愁苦和对故国的思念之情。他在异乡喝酒时感到愁苦,同时思念着自己的故国,希望能够回到故国的台阶上。

赐怀朝士宠,诗想从臣才。
怀念赐予朝廷宠爱的朝士,诗意从臣子的才华中产生。
这两句表达了诗人对朝廷宠爱自己的朝士的怀念之情,并且表示自己的诗意是从这些朝士的才华中产生的。

向晚能无泪,飘飘雁影来。
在傍晚时分,能够不流泪,只看到飘飘的雁影。
这两句表达了诗人在傍晚时分的心境。他能够保持坚强,不流泪,只看到飘飘的雁影,可能是因为雁影给他带来了一种离乡别井的感觉,与自己的境遇相似。

这首诗词通过描绘秋天的景色、表达诗人的思乡之情和对朝廷朝士的怀念,展现了诗人内心的情感和对故国的眷恋。同时,通过对傍晚时分的描写,表达了诗人的坚强和对未来的期待。整首诗词以清新、宁静的语言描绘了秋天的美景,同时融入了诗人的情感和思考,给人以深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思登故国台”全诗拼音读音对照参考

cì èr shí yī xiōng jì běi jiǔ rì yùn
次二十一兄季北九日韵

qīng qiū jiǔ rì zhì, wǎn jú liǎng sān kāi.
清秋九日至,晚菊两三开。
chóu bǎ tā xiāng jiǔ, sī dēng gù guó tái.
愁把他乡酒,思登故国台。
cì huái cháo shì chǒng, shī xiǎng cóng chén cái.
赐怀朝士宠,诗想从臣才。
xiàng wǎn néng wú lèi, piāo piāo yàn yǐng lái.
向晚能无泪,飘飘雁影来。

“思登故国台”平仄韵脚

拼音:sī dēng gù guó tái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思登故国台”的相关诗句

“思登故国台”的关联诗句

网友评论


* “思登故国台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思登故国台”出自晁说之的 《次二十一兄季北九日韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。