“可怜风韵去人远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜风韵去人远”出自宋代晁说之的《赠柳三解》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián fēng yùn qù rén yuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。
“可怜风韵去人远”全诗
《赠柳三解》
海角那知有宫柳,故园春思尚依依。
可怜风韵去人远,一日花开天际飞。
可怜风韵去人远,一日花开天际飞。
分类:
《赠柳三解》晁说之 翻译、赏析和诗意
《赠柳三解》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对故园的思念之情以及对时光流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
海角那知有宫柳,
故园春思尚依依。
可怜风韵去人远,
一日花开天际飞。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘柳树为主题,通过柳树的形象来表达诗人对故园的思念之情。诗的开头写道:“海角那知有宫柳”,意味着即使在遥远的海角,也不知道是否有柳树。这句话暗示了诗人身处异乡,对故园的思念之情如同柳树一般依依不舍。
接下来的两句“故园春思尚依依,可怜风韵去人远”表达了诗人对故园春天的思念之情。诗人感叹时光的流转,风景的变迁,以及自己与故园的距离越来越远。这里的“风韵去人远”既可以理解为故园的风景逐渐远离自己,也可以理解为自己离开故园已经很久。
最后两句“一日花开天际飞”则表达了诗人对故园的美好回忆。花开天际的景象给人以壮丽的感觉,也暗示了诗人对故园美好时光的怀念。整首诗词通过描绘柳树和故园的形象,表达了诗人对故园的思念之情以及对时光流转的感慨。
总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对故园的深深思念之情,通过描绘柳树和春天的景象,展现了诗人对故园美好回忆的追忆和怀念之情。
“可怜风韵去人远”全诗拼音读音对照参考
zèng liǔ sān jiě
赠柳三解
hǎi jiǎo nǎ zhī yǒu gōng liǔ, gù yuán chūn sī shàng yī yī.
海角那知有宫柳,故园春思尚依依。
kě lián fēng yùn qù rén yuǎn, yī rì huā kāi tiān jì fēi.
可怜风韵去人远,一日花开天际飞。
“可怜风韵去人远”平仄韵脚
拼音:kě lián fēng yùn qù rén yuǎn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可怜风韵去人远”的相关诗句
“可怜风韵去人远”的关联诗句
网友评论
* “可怜风韵去人远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜风韵去人远”出自晁说之的 《赠柳三解》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。