“谪宦携亲叹白头”的意思及全诗出处和翻译赏析

谪宦携亲叹白头”出自宋代王禹偁的《南郊大礼诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé huàn xié qīn tàn bái tóu,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“谪宦携亲叹白头”全诗

《南郊大礼诗》
年来不见祀圜丘,谪宦携亲叹白头
作赋有时悲鹏鸟,杀身无路学牺牛。
非才岂合居台阁,归梦徒劳近冕旒。
千载遭逢如未替,此身重见帝王州。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《南郊大礼诗》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《南郊大礼诗》是宋代文学家王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描述了作者多年来未能参与祭祀圜丘的心情,以及他在谪居他乡时与亲人分别的感叹。诗中还表达了作者对自己才华无法得到重用的悲愤之情,以及他对牺牲自己的机会和努力感到无奈的心境。

诗词的中文译文如下:
年来不见祀圜丘,
多年来未能参与祭祀圜丘,
谪宦携亲叹白头。
被贬谪宦,带着亲人一同叹息白发苍苍。
作赋有时悲鹏鸟,
写作赋诗时,有时感到悲伤如鹏鸟,
杀身无路学牺牛。
无法自处,只能像牺牲的牛一样无路可走。
非才岂合居台阁,
才华不被重用,怎能居于朝廷高位,
归梦徒劳近冕旒。
回归梦想只是徒劳,离近皇帝的宝座也只是一种幻想。
千载遭逢如未替,
千载之久的遭遇如同未替代,
此身重见帝王州。
这个身体再次重返帝王的领地。

这首诗词的诗意是表达了作者对自己才华被埋没、无法得到重用的悲愤之情。他感叹自己多年来未能参与祭祀圜丘,这是一种对传统仪式和荣耀的渴望。作者还通过比喻,将自己的处境与鹏鸟和牺牛相比,表达了自己无法施展才华、无路可走的无奈之情。他对自己的才华和梦想感到无助,认为自己的努力只是徒劳,无法接近权力和荣耀。最后,作者表达了对未来的期待,希望自己能够重返帝王的领地,得到应有的认可和机会。

这首诗词的赏析在于其真实地反映了作者内心的挣扎和无奈。王禹偁作为一位文学家,对自己才华的被埋没和无法得到重用感到痛苦和失望。他通过诗词表达了自己对传统仪式和权力的向往,以及对自己才华被忽视的不满。这种情感的真实性和深度使得这首诗词具有强烈的感染力,引起读者对作者命运的思考和同情。同时,诗词中运用了比喻和意象的手法,增强了表达的力度和形象感,使得诗词更加生动和具体。整体而言,这首诗词展示了王禹偁对自己命运的思考和对社会现实的反思,具有一定的思想深度和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谪宦携亲叹白头”全诗拼音读音对照参考

nán jiāo dà lǐ shī
南郊大礼诗

nián lái bú jiàn sì yuán qiū, zhé huàn xié qīn tàn bái tóu.
年来不见祀圜丘,谪宦携亲叹白头。
zuò fù yǒu shí bēi péng niǎo, shā shēn wú lù xué xī niú.
作赋有时悲鹏鸟,杀身无路学牺牛。
fēi cái qǐ hé jū tái gé, guī mèng tú láo jìn miǎn liú.
非才岂合居台阁,归梦徒劳近冕旒。
qiān zǎi zāo féng rú wèi tì, cǐ shēn zhòng jiàn dì wáng zhōu.
千载遭逢如未替,此身重见帝王州。

“谪宦携亲叹白头”平仄韵脚

拼音:zhé huàn xié qīn tàn bái tóu
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谪宦携亲叹白头”的相关诗句

“谪宦携亲叹白头”的关联诗句

网友评论


* “谪宦携亲叹白头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪宦携亲叹白头”出自王禹偁的 《南郊大礼诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。