“栖鸟不恋枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖鸟不恋枝”全诗
行子驰出户,依依主人情。
昔时霜台镜,丑妇羞尔形。
闭匣二十年,皎洁常独明。
今日照离别,前途白发生。
分类:
《别李季友》王季友1 翻译、赏析和诗意
《别李季友》
栖鸟不恋枝,喈喈在同声。
行子驰出户,依依主人情。
昔时霜台镜,丑妇羞尔形。
闭匣二十年,皎洁常独明。
今日照离别,前途白发生。
中文译文:
离开李季友
栖鸟不再停留在树枝上,却在同一颗树上合唱。
作为李季友的亲密友人,我马上要离开。
过去,我在寒冷的台阶上照镜子,为自己的容颜感到羞愧。
然而,二十年来,无论怎样,我一直保持着明澈的形象。
而今天,这反光的镜子只能照出我们的分离和我已生白发的前程。
诗意与赏析:
这首诗是王季友写给李季友的别离之作。王季友在诗中用栖鸟合唱的比喻来象征他们之间的友情。栖鸟喈喈而鸣,彼此呼应,表达了他们之间的默契与情感交流。他们曾是最亲密的朋友,现在王季友要离开,感到非常依依不舍。诗中提到他过去在台阶上照镜子时,觉得自己的形象丑陋,而二十年来,无论遭受怎样的风霜洗礼,他的心灵依然保持着清澈明亮。他现在离别了李季友,镜子所反映的不再是他们的友情,而是他们两人的分离以及他已经年老发白的前程。
这首诗以独特的意象和简洁的语言表达了离别的情感。通过栖鸟和镜子这两个象征,诗人巧妙地描绘了友情的变迁和岁月的流转。诗人的离去让他感到深深的依恋和伤感,而镜子的反光更加凸显了岁月无情的改变和不可逆转的现实。整首诗以寥寥数语,抒发了作者内心的情感和对友情的珍惜,给读者留下了深刻的思考。
“栖鸟不恋枝”全诗拼音读音对照参考
bié lǐ jì yǒu
别李季友
qī niǎo bù liàn zhī, jiē jiē zài tóng shēng.
栖鸟不恋枝,喈喈在同声。
háng zǐ chí chū hù, yī yī zhǔ rén qíng.
行子驰出户,依依主人情。
xī shí shuāng tái jìng, chǒu fù xiū ěr xíng.
昔时霜台镜,丑妇羞尔形。
bì xiá èr shí nián, jiǎo jié cháng dú míng.
闭匣二十年,皎洁常独明。
jīn rì zhào lí bié, qián tú bái fà shēng.
今日照离别,前途白发生。
“栖鸟不恋枝”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。