“今朝为旅榇”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝为旅榇”出自宋代王禹偁的《翟使君挽歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn zhāo wèi lǚ chèn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“今朝为旅榇”全诗

《翟使君挽歌》
丹旐换红旌,萧萧五马鸣。
今朝为旅榇,昨日是专城。
爱子方之蜀,遗书未到京。
贰车郊外送,挥泪满尘缨。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《翟使君挽歌》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《翟使君挽歌》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丹旐换红旌,萧萧五马鸣。
今朝为旅榇,昨日是专城。
爱子方之蜀,遗书未到京。
贰车郊外送,挥泪满尘缨。

诗意:
这首诗词描绘了翟使君的离别场景。翟使君是一个重要的官员,他的旗帜由红色换成了丹色,五匹马嘶鸣作响。今天他是一个旅行者,而昨天他还是专城的主人。他深爱着他的儿子,儿子前往蜀地,但遗书还未送到京城。他乘坐的车辆在城郊送行,他挥泪满布满尘土的缨帽。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了翟使君的离别情景,表达了离别的痛苦和思念之情。通过描写旗帜、马匹和车辆等细节,诗人展现了离别的无奈和悲伤。诗中的"丹旐"和"红旌"象征着变化和离别,而"五马鸣"则增添了离别的悲凉氛围。诗人通过对翟使君的爱子和遗书的提及,进一步强调了离别的痛苦和思念之情。整首诗以简练的语言表达了作者对离别的深情思绪,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝为旅榇”全诗拼音读音对照参考

dí shǐ jūn wǎn gē
翟使君挽歌

dān zhào huàn hóng jīng, xiāo xiāo wǔ mǎ míng.
丹旐换红旌,萧萧五马鸣。
jīn zhāo wèi lǚ chèn, zuó rì shì zhuān chéng.
今朝为旅榇,昨日是专城。
ài zǐ fāng zhī shǔ, yí shū wèi dào jīng.
爱子方之蜀,遗书未到京。
èr chē jiāo wài sòng, huī lèi mǎn chén yīng.
贰车郊外送,挥泪满尘缨。

“今朝为旅榇”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo wèi lǚ chèn
平仄:平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝为旅榇”的相关诗句

“今朝为旅榇”的关联诗句

网友评论


* “今朝为旅榇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝为旅榇”出自王禹偁的 《翟使君挽歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。