“吟穿竹迳僧同步”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟穿竹迳僧同步”出自宋代王禹偁的《献仆射相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín chuān zhú jìng sēng tóng bù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“吟穿竹迳僧同步”全诗

《献仆射相公》
罢调金鼎道光辉,闻说闲园自种薇。
书院日斜春睡觉,沙堤人静早朝归。
吟穿竹迳僧同步,醉遶花庭蝶上衣。
却恐优游未终岁,台星依旧照黄扉。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《献仆射相公》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《献仆射相公》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

罢调金鼎道光辉,
闻说闲园自种薇。
书院日斜春睡觉,
沙堤人静早朝归。

吟穿竹迳僧同步,
醉遶花庭蝶上衣。
却恐优游未终岁,
台星依旧照黄扉。

中文译文:
停止了调酒的金鼎,道路上光辉照耀。
听说闲园里自己种植着薇草。
书院里的阳光斜照,春天在沉睡。
沙堤上人们安静地回家,早朝已归。

吟唱穿过竹径,与僧人步调一致。
醉酒地绕过花园,蝴蝶停在衣上。
但担心优游的时光未能持续一年,
台上的星星仍然照耀着黄色的门扉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而美丽的景象,展现了作者对自然和人生的思考。

诗的开头,罢调金鼎道光辉,表达了停止调酒的金鼎,道路上的光辉照耀,暗示了作者对繁华世界的厌倦和追求内心宁静的愿望。

接着,作者提到闲园自种薇,表达了自己在宁静的园中种植薇草的情景,暗示了作者追求自然和平静的心境。

诗的下半部分,描绘了书院里的春天和人们早朝归家的景象,以及作者与僧人同步吟唱穿过竹径的情景,表达了对宁静和精神寄托的追求。

最后两句,作者担心优游的时光无法持续一年,但台上的星星仍然照耀着黄色的门扉,表达了对时光流转的感慨和对美好事物的珍惜。

整首诗词通过描绘自然景色和人生情感,表达了作者对宁静、自然和内心追求的向往,同时也反映了对时光流转和生命短暂的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟穿竹迳僧同步”全诗拼音读音对照参考

xiàn pú yè xiàng gōng
献仆射相公

bà diào jīn dǐng dào guāng huī, wén shuō xián yuán zì zhǒng wēi.
罢调金鼎道光辉,闻说闲园自种薇。
shū yuàn rì xié chūn shuì jiào, shā dī rén jìng zǎo cháo guī.
书院日斜春睡觉,沙堤人静早朝归。
yín chuān zhú jìng sēng tóng bù, zuì rào huā tíng dié shàng yī.
吟穿竹迳僧同步,醉遶花庭蝶上衣。
què kǒng yōu yóu wèi zhōng suì, tái xīng yī jiù zhào huáng fēi.
却恐优游未终岁,台星依旧照黄扉。

“吟穿竹迳僧同步”平仄韵脚

拼音:yín chuān zhú jìng sēng tóng bù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟穿竹迳僧同步”的相关诗句

“吟穿竹迳僧同步”的关联诗句

网友评论


* “吟穿竹迳僧同步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟穿竹迳僧同步”出自王禹偁的 《献仆射相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。