“不逐冥鸿天外去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不逐冥鸿天外去”出自宋代王禹偁的《次韵和仲咸感怀贻道友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhú míng hóng tiān wài qù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“不逐冥鸿天外去”全诗

《次韵和仲咸感怀贻道友》
好齐生死与穷通,古往今来事略同。
轩后谩留烧药鼎,汉皇虚築望仙台。
鑑中容鬢看看老,梦里荣枯岁岁空。
不逐冥鸿天外去,可怜焦烂扑灯虫。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《次韵和仲咸感怀贻道友》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《次韵和仲咸感怀贻道友》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

好齐生死与穷通,
古往今来事略同。
轩后谩留烧药鼎,
汉皇虚築望仙台。

鑑中容鬢看看老,
梦里荣枯岁岁空。
不逐冥鸿天外去,
可怜焦烂扑灯虫。

中文译文:
美好的事物与生死、贫富之间相似,
古往今来的事情大致相同。
后人虚度光阴,却留下了烧药的鼎,
汉皇虚构了仰望仙台。

镜中映照的容颜渐渐苍老,
梦中的荣华富贵岁岁空虚。
不追随冥鸿飞向天外,
可怜焦烂的扑灯虫。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对人生和命运的思考。作者通过对生死、贫富等主题的描绘,表达了人生的无常和世事的变幻。他提到了古今的事物相似,暗示了人类的经历和感受在历史长河中有着共通之处。

诗中提到的"轩后"指的是后人,他们虚度光阴,却只留下了一些无关紧要的事物,如烧药的鼎和虚构的仰望仙台。这暗示了人们在追求虚幻和功名利禄时,忽略了真正重要的事物。

诗中的"鑑中容鬢"表达了作者对自己容颜渐老的感慨,而"梦里荣枯岁岁空"则表达了作者对人生荣华富贵的虚幻和空虚感。他认为这些外在的成就和荣耀都是虚幻的,岁月流转后只会留下空虚和无奈。

最后两句"不逐冥鸿天外去,可怜焦烂扑灯虫"表达了作者对那些追逐虚幻和功名的人的同情。他认为他们像是焦烂的扑灯虫一样,不顾一切地追逐着光芒,却最终只能陷入困境。

总的来说,这首诗词通过对生死、贫富和人生虚幻的描绘,表达了作者对人生和命运的思考,以及对功名利禄追逐的警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不逐冥鸿天外去”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé zhòng xián gǎn huái yí dào yǒu
次韵和仲咸感怀贻道友

hǎo qí shēng sǐ yǔ qióng tōng, gǔ wǎng jīn lái shì lüè tóng.
好齐生死与穷通,古往今来事略同。
xuān hòu mán liú shāo yào dǐng, hàn huáng xū zhú wàng xiān tái.
轩后谩留烧药鼎,汉皇虚築望仙台。
jiàn zhōng róng bìn kàn kàn lǎo, mèng lǐ róng kū suì suì kōng.
鑑中容鬢看看老,梦里荣枯岁岁空。
bù zhú míng hóng tiān wài qù, kě lián jiāo làn pū dēng chóng.
不逐冥鸿天外去,可怜焦烂扑灯虫。

“不逐冥鸿天外去”平仄韵脚

拼音:bù zhú míng hóng tiān wài qù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不逐冥鸿天外去”的相关诗句

“不逐冥鸿天外去”的关联诗句

网友评论


* “不逐冥鸿天外去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不逐冥鸿天外去”出自王禹偁的 《次韵和仲咸感怀贻道友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。