“堂下着斑衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堂下着斑衣”全诗
梦中倾寿酒,堂下着斑衣。
腊雪通宵舞,梅花到处飞。
更堪洞庭宿,愁思倍依依。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《除夜寄罗评事同年》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《除夜寄罗评事同年》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
除夜在天涯,共君同忆归。
梦中倾寿酒,堂下着斑衣。
腊雪通宵舞,梅花到处飞。
更堪洞庭宿,愁思倍依依。
诗意:
这首诗词描绘了除夜时的情景,诗人与罗评事同年在异乡相聚,共同怀念故乡。诗人在梦中倒满了长寿酒,堂下的人穿着斑斓的衣裳。腊月的雪纷纷扬扬,整夜舞动,梅花在各处飘飞。诗人更愿意在洞庭湖畔过夜,思念之情倍加深切。
赏析:
这首诗词以除夜为背景,通过描绘诗人与罗评事同年在异乡相聚的情景,表达了对故乡的思念之情。诗人在梦中倒满了长寿酒,这种意象暗示了对故乡的留恋和对美好时光的向往。堂下的人穿着斑斓的衣裳,给人一种喜庆的氛围。腊月的雪纷纷扬扬,舞动不停,梅花在各处飘飞,形成了一幅冬日的美景。诗人更愿意在洞庭湖畔过夜,这里可能是他在异乡的落脚之处,也是他思乡之情最为浓烈的地方。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对故乡的思念和对美好时光的向往,给人以温暖和感动。
“堂下着斑衣”全诗拼音读音对照参考
chú yè jì luó píng shì tóng nián
除夜寄罗评事同年
chú yè zài tiān yá, gòng jūn tóng yì guī.
除夜在天涯,共君同忆归。
mèng zhōng qīng shòu jiǔ, táng xià zhe bān yī.
梦中倾寿酒,堂下着斑衣。
là xuě tōng xiāo wǔ, méi huā dào chù fēi.
腊雪通宵舞,梅花到处飞。
gèng kān dòng tíng sù, chóu sī bèi yī yī.
更堪洞庭宿,愁思倍依依。
“堂下着斑衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。