“戏马台荒春寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戏马台荒春寂寞”全诗
家君莲幕开厅事,府帅金貂耀缙绅。
戏马台荒春寂寞,斩蛇乡古树轮囷。
公余应长吟滋味,好寄西垣寓直人。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《送光禄王寺丞通判徐方》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《送光禄王寺丞通判徐方》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送光禄王寺丞通判徐方,
通悴徐方蒨绶新。
老莱衣服暂离身,
家君莲幕开厅事。
府帅金貂耀缙绅。
戏马台荒春寂寞,
斩蛇乡古树轮囷。
公余应长吟滋味,
好寄西垣寓直人。
诗意:
这首诗词是王禹偁送别光禄王寺丞通判徐方的作品。诗中描绘了徐方离别的情景,表达了作者对徐方的思念和祝福之情。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了离别时的深情和感慨。首句“通悴徐方蒨绶新”,描绘了徐方离别时的憔悴和新官服饰,凸显了他在官场上的辛劳和奋斗。接着,诗人描述了徐方离开家乡的情景,家中的事务由家君负责,府帅则身披金貂,耀眼夺目。这种对比表达了徐方离别后的孤独和他在官场上的辛勤努力。
诗的后半部分描绘了徐方离别后的寂寞和思乡之情。戏马台荒凉,春天的寂寞感弥漫其中,斩蛇乡的古树围绕着徐方,形成了一种孤独的氛围。最后两句表达了作者对徐方的期望,希望他能在异乡继续长吟,寄托思乡之情,并将这份情感寄托给西垣的直人。
整首诗词通过对徐方离别的描绘,展现了作者对友人的思念和祝福之情,同时也表达了对官场辛苦和思乡之情的体察和理解。
“戏马台荒春寂寞”全诗拼音读音对照参考
sòng guāng lù wáng sì chéng tōng pàn xú fāng
送光禄王寺丞通判徐方
tōng cuì xú fāng qiàn shòu xīn, lǎo lái yī fú zàn lí shēn.
通悴徐方蒨绶新,老莱衣服暂离身。
jiā jūn lián mù kāi tīng shì, fǔ shuài jīn diāo yào jìn shēn.
家君莲幕开厅事,府帅金貂耀缙绅。
xì mǎ tái huāng chūn jì mò, zhǎn shé xiāng gǔ shù lún qūn.
戏马台荒春寂寞,斩蛇乡古树轮囷。
gōng yú yīng cháng yín zī wèi, hǎo jì xī yuán yù zhí rén.
公余应长吟滋味,好寄西垣寓直人。
“戏马台荒春寂寞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。