“如今懒复见侯王”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今懒复见侯王”全诗
览镜已知身渐老,买山将作计偏长。
荒凉鸟兽同三径,撩乱琴书共一床。
犹有郎官来问疾,时人莫道我佯狂。
分类:
《鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)》秦系 翻译、赏析和诗意
《鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)》这首诗是唐代秦系所作。下面是诗的中文译文、诗意和赏析:
少小为儒不自强,
如今懒复见侯王。
览镜已知身渐老,
买山将作计偏长。
少年时代,我曾倾心于儒学,但却不够自强努力。而如今,虽然有机会接触贵族、官员,我却变得懒散,不再追逐荣华富贵。
荒凉鸟兽同三径,
撩乱琴书共一床。
犹有郎官来问疾,
时人莫道我佯狂。
在我的生活中,凄凉的田园与鸟兽为伴,在这里琴书被抛弃在一张床上,凌乱不堪。尽管如此,仍有一位朝廷官员过来探望我的病情。但人们却不要以为我在佯狂。这些都是我真实的生活状态。
诗中表达了作者对自己生活状态的一种思考与反思。他从少年时代的追求到如今的懒散、不努力,反映出他对自己逐渐老去的感受和对生活的无奈与迷茫。诗中荒凉的田园景象和凌乱的琴书形容了作者的生活环境,而官员的探望则显示了作者在社会关系上的一种特殊地位。整首诗以简洁明了的语言描绘了一个普通人的现实生活,表达出对命运的反抗和对理想的向往。
“如今懒复见侯王”全诗拼音读音对照参考
bào fáng yuán wài jiàn xún yīn shū qíng chéng zèng céng yǔ xì tóng jǔ chǎng
鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)
shào xiǎo wèi rú bù zì qiáng, rú jīn lǎn fù jiàn hóu wáng.
少小为儒不自强,如今懒复见侯王。
lǎn jìng yǐ zhī shēn jiàn lǎo,
览镜已知身渐老,
mǎi shān jiāng zuò jì piān cháng.
买山将作计偏长。
huāng liáng niǎo shòu tóng sān jìng, liáo luàn qín shū gòng yī chuáng.
荒凉鸟兽同三径,撩乱琴书共一床。
yóu yǒu láng guān lái wèn jí, shí rén mò dào wǒ yáng kuáng.
犹有郎官来问疾,时人莫道我佯狂。
“如今懒复见侯王”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。