“已于人事少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已于人事少”全诗
终年常裸足,连日半蓬头。
带月乘渔艇,迎寒绽鹿裘。
已于人事少,多被挂冠留。
素业堆千卷,清风至一丘。
苍黄倒藜杖,伛偻睹银钩。
迹愧巢由隐,才非管乐俦。
从来自多病,不是傲王侯。
分类:
《山中崔大夫有书相问(一作崔大夫有书问余山中)》秦系 翻译、赏析和诗意
中文译文:
崔大夫住在山中,有一本书向我询问。
我在云雾之中,闲逛追逐海鸥。
整年赤足,连日蓬头半卷。
月下乘船钓鱼,冬日穿鹿皮。
已经不关心世事,常常挂着空头冠。
我的素业堆成了千卷,清风吹拂着我的一片山丘。
我拄着藜杖,弯着腰看着银钩。
我不如巢由隐居,也不如管乐俦。
我常年病痛,但不是高傲的王侯。
诗意:
本诗描述了崔大夫的生活状态,他常年居住在山中,过着隐居的生活。他不关心世事,常常挂着空头冠。他的素业堆成了千卷,清风吹拂着他的一片山丘。他不如巢由隐居,也不如管乐俦。他常年病痛,但不是高傲的王侯。这首诗表达了对隐居生活的向往和对清静自然的赞美。
赏析:
这首诗词通过描述崔大夫的生活状态,表达了对隐居生活的向往和对清静自然的赞美。崔大夫的生活状态虽然看似清贫,但是他的内心充满了对自然的热爱和对人生的思考。他不关心世事,常常挂着空头冠,这是他对世俗的一种抵制,也是他对自由的一种追求。他的素业堆成了千卷,清风吹拂着他的一片山丘,这是他对自己的一种自我肯定,也是他对自然的一种赞美。这首诗词通过崔大夫的生活状态,表达了对隐居生活的向往和对清静自然的赞美,具有很高的艺术价值和思想价值。
“已于人事少”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng cuī dài fū yǒu shū xiāng wèn yī zuò cuī dài fū yǒu shū wèn yú shān zhōng
山中崔大夫有书相问(一作崔大夫有书问余山中)
kè zài yān xiá lǐ, xián xián zhú xiá ōu.
客在烟霞里,闲闲逐狎鸥。
zhōng nián cháng luǒ zú, lián rì bàn péng tóu.
终年常裸足,连日半蓬头。
dài yuè chéng yú tǐng, yíng hán zhàn lù qiú.
带月乘渔艇,迎寒绽鹿裘。
yǐ yú rén shì shǎo, duō bèi guà guān liú.
已于人事少,多被挂冠留。
sù yè duī qiān juǎn, qīng fēng zhì yī qiū.
素业堆千卷,清风至一丘。
cāng huáng dào lí zhàng, yǔ lǚ dǔ yín gōu.
苍黄倒藜杖,伛偻睹银钩。
jī kuì cháo yóu yǐn, cái fēi guǎn yuè chóu.
迹愧巢由隐,才非管乐俦。
cóng lái zì duō bìng, bú shì ào wáng hóu.
从来自多病,不是傲王侯。
“已于人事少”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。