“秋砧不忍闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋砧不忍闻”出自宋代王禹偁的《旅次新安》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū zhēn bù rěn wén,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋砧不忍闻”全诗

《旅次新安》
迁客户离群,秋砧不忍闻
回头恋红药,失脚下青云。
尚假金貂冕,犹残柱国勋。
此身未敢死,会拟报明君。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《旅次新安》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《旅次新安》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗描绘了一个迁徙的旅人的心情和遭遇。

诗中的迁客离开了自己的家乡,离开了亲朋好友,感到孤独无助。秋天的砧声让他更加伤感,他不忍心听到这个寂寞的声音。

然而,他回头看着故乡,却又怀念起那里的美好。他失去了脚下的青云,也就是失去了他曾经的地位和荣耀。

诗中提到了金貂冕,这是指高官显贵的服饰。诗人认为自己虽然还穿着这样的服饰,但已经失去了曾经的国家重任和荣誉。

然而,诗人并没有放弃,他说自己还没有勇敢地去死,他还想为明君效力,为国家尽力。这表达了诗人对国家的忠诚和对未来的希望。

这首诗通过描绘迁徙者的心情和遭遇,表达了诗人对家乡的思念和对国家的忠诚。它展示了诗人对人生的思考和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋砧不忍闻”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì xīn ān
旅次新安

qiān kè hù lí qún, qiū zhēn bù rěn wén.
迁客户离群,秋砧不忍闻。
huí tóu liàn hóng yào, shī jiǎo xià qīng yún.
回头恋红药,失脚下青云。
shàng jiǎ jīn diāo miǎn, yóu cán zhù guó xūn.
尚假金貂冕,犹残柱国勋。
cǐ shēn wèi gǎn sǐ, huì nǐ bào míng jūn.
此身未敢死,会拟报明君。

“秋砧不忍闻”平仄韵脚

拼音:qiū zhēn bù rěn wén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋砧不忍闻”的相关诗句

“秋砧不忍闻”的关联诗句

网友评论


* “秋砧不忍闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋砧不忍闻”出自王禹偁的 《旅次新安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。