“带郭茅亭诗兴饶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带郭茅亭诗兴饶”全诗
门前山色能深浅,壁上湖光自动摇。
闲花散落填书帙,戏鸟低飞碍柳条。
向此隐来经几载,如今已是汉家朝。
分类:
《题章野人山居(一作马戴诗)》秦系 翻译、赏析和诗意
中文译文:
题章野人山居(一作马戴诗)
郭茅亭带来了我的诗兴,
回望危桥上的一曲。
门前山色深浅各不同,
壁上的湖光自动摇动。
闲花散落填满了书籍,
戏鸟低飞妨碍了柳树。
我在这里隐居了几年,
如今已是汉朝时代。
诗意和赏析:
这首诗写的是山居的景致和诗人的心情。诗人在郭茅亭中领悟到了灵感,回望着危桥上的一曲,引发了他的诗兴。诗人看到门前山色的深浅不一,壁上的湖光在自动摇动,景色美丽而灵动。然而,他也看到了闲花散落填满了书籍,戏鸟低飞影响了柳树的景象。这些景物与诗人隐居的生活相映成趣。
诗的最后两句表达了诗人在这里隐居了几年,如今已是汉朝时代。这暗示了诗人已经隐居了相当一段时间,并且时光流转,历史在变迁。诗人的隐居生活与汉朝的时代背景形成了鲜明的对比。
整首诗通过描写山居的景致和诗人的心情,展现了自然景物的美丽和变幻,以及诗人隐居生活的静谧和时光的流转。诗人借此表达了对隐居生活的向往和思考。
“带郭茅亭诗兴饶”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng yě rén shān jū yī zuò mǎ dài shī
题章野人山居(一作马戴诗)
dài guō máo tíng shī xìng ráo, huí kàn yī qǔ yǐ wēi qiáo.
带郭茅亭诗兴饶,回看一曲倚危桥。
mén qián shān sè néng shēn qiǎn,
门前山色能深浅,
bì shàng hú guāng zì dòng yáo.
壁上湖光自动摇。
xián huā sàn luò tián shū zhì, xì niǎo dī fēi ài liǔ tiáo.
闲花散落填书帙,戏鸟低飞碍柳条。
xiàng cǐ yǐn lái jīng jǐ zài, rú jīn yǐ shì hàn jiā cháo.
向此隐来经几载,如今已是汉家朝。
“带郭茅亭诗兴饶”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。