“风雨无情落牡丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨无情落牡丹”出自宋代王禹偁的《芍药花开忆牡丹绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ wú qíng luò mǔ dān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨无情落牡丹”全诗

《芍药花开忆牡丹绝句》
风雨无情落牡丹,翻阶红药满朱栏。
明皇幸蜀杨妃死,纵有嫔嫱不喜看。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《芍药花开忆牡丹绝句》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《芍药花开忆牡丹绝句》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

芍药花开忆牡丹,
风雨无情落牡丹。
翻阶红药满朱栏,
明皇幸蜀杨妃死,
纵有嫔嫱不喜看。

中文译文:
芍药花开时,我想起了牡丹,
风雨无情地吹落了牡丹。
翻过阶梯,红色的花草满满地装点着朱栏,
明皇曾经幸运地到过蜀地,但杨妃已经去世,
即使有其他美丽的嫔嫱,也不再喜欢欣赏。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘芍药花和牡丹之间的对比,表达了作者对逝去的美好事物的怀念和对现实的失望之情。

首先,芍药花开时,作者联想到了牡丹。芍药花和牡丹都是中国传统的名贵花卉,象征着高贵、美丽和富丽堂皇。然而,风雨无情地吹落了牡丹,这里可以理解为逝去的美好事物的消失和无情的现实。

其次,诗中提到了明皇幸蜀和杨妃的死。明皇曾经幸运地到过蜀地,这里可以理解为指代历史上的明皇朱棣,他曾经到过蜀地,享受过美好的时光。然而,杨妃已经去世,这里可以理解为指代明成祖朱棣的宠妃杨贵妃,她的死象征着美好事物的逝去和人生的无常。

最后,诗中提到了纵有嫔嫱不喜看。这里可以理解为即使有其他美丽的嫔嫱,作者也不再喜欢欣赏。这表达了作者对现实的失望和对逝去美好的留恋之情。

总的来说,这首诗词通过对芍药花和牡丹的描绘,以及对明皇幸蜀和杨妃的死的提及,表达了作者对逝去的美好事物的怀念和对现实的失望之情。同时,诗中也透露出对人生无常和美好事物的珍惜的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨无情落牡丹”全诗拼音读音对照参考

sháo yào huā kāi yì mǔ dān jué jù
芍药花开忆牡丹绝句

fēng yǔ wú qíng luò mǔ dān, fān jiē hóng yào mǎn zhū lán.
风雨无情落牡丹,翻阶红药满朱栏。
míng huáng xìng shǔ yáng fēi sǐ, zòng yǒu pín qiáng bù xǐ kàn.
明皇幸蜀杨妃死,纵有嫔嫱不喜看。

“风雨无情落牡丹”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ wú qíng luò mǔ dān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨无情落牡丹”的相关诗句

“风雨无情落牡丹”的关联诗句

网友评论


* “风雨无情落牡丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨无情落牡丹”出自王禹偁的 《芍药花开忆牡丹绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。