“为有迁莺侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为有迁莺侣”全诗
郡僻青山合,官闲白日长。
烧烟侵寺舍,林雪照街坊。
为有迁莺侣,诗情不敢忘。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《岁暮感怀贻冯同年中允》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《岁暮感怀贻冯同年中允》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁暮感怀贻冯同年中允
谪居京信断,岁暮更凄凉。
郡僻青山合,官闲白日长。
烧烟侵寺舍,林雪照街坊。
为有迁莺侣,诗情不敢忘。
中文译文:
岁末感怀寄给冯同年中允
被贬居京城,情谊断绝,岁末更加凄凉。
郡县偏僻,青山相连,官职闲散,白天漫长。
炊烟弥漫寺庙住处,林中的雪映照着街坊。
因为有迁徙的黄鹂作伴,诗意情怀不敢忘怀。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者王禹偁在岁末时的感怀之情。他被贬居京城,与好友冯中允的情谊因此断绝,使得他的岁末更加凄凉。诗中描绘了郡县偏僻的景象,青山环绕,官职闲散,白天漫长。炊烟从寺庙的住处升起,林中的雪映照着街坊,给人一种寂寥的感觉。然而,诗人并没有完全沉浸在凄凉之中,他提到了迁徙的黄鹂作伴,这象征着春天的到来和希望的存在。这种希望使得诗人的诗意情怀不敢忘怀。
这首诗词通过描绘岁末凄凉的景象,表达了诗人内心的感怀和思念之情。尽管他身处困境,但他并没有完全沉沦其中,而是通过黄鹂的形象表达了对未来的希望。整首诗词以简洁的语言描绘了作者的情感,给人以深思和共鸣。
“为有迁莺侣”全诗拼音读音对照参考
suì mù gǎn huái yí féng tóng nián zhōng yǔn
岁暮感怀贻冯同年中允
zhé jū jīng xìn duàn, suì mù gèng qī liáng.
谪居京信断,岁暮更凄凉。
jùn pì qīng shān hé, guān xián bái rì zhǎng.
郡僻青山合,官闲白日长。
shāo yān qīn sì shě, lín xuě zhào jiē fāng.
烧烟侵寺舍,林雪照街坊。
wèi yǒu qiān yīng lǚ, shī qíng bù gǎn wàng.
为有迁莺侣,诗情不敢忘。
“为有迁莺侣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。