“宝气虽埋斗有光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宝气虽埋斗有光”全诗
掉头随雾入东海,被发乘风下大荒。
仙伯已寻丹灶地,武皇亦返白云乡。
惟应诗卷留天地,宝气虽埋斗有光。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《有感》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《有感》是一首宋代刘克庄创作的诗词。这首诗词描述了作者与古代贤人生活在不同的时代,他们之间的距离和思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我与昔贤生异世,
昼思夜梦两微茫。
掉头随雾入东海,
被发乘风下大荒。
仙伯已寻丹灶地,
武皇亦返白云乡。
惟应诗卷留天地,
宝气虽埋斗有光。
诗意:
这首诗词表达了作者与古代贤人之间的隔阂和思念之情。作者感叹自己与那些伟大的前辈们生活在不同的时代,他们的智慧和成就使得作者在日常生活中感到微茫和无助。作者希望能够与这些贤人相遇,因此他决定掉头追随着雾气进入东海,乘风飞越辽阔的荒野。诗中提到的"仙伯"和"武皇"分别指的是道家的仙人和历史上的武功高强的皇帝。作者希望能够找到仙人的丹灶,以求长生不老;同时,他也希望皇帝能够回到自然纯朴的白云乡。最后,作者认为尽管他无法与这些贤人相遇,但他的诗篇将永远留在天地之间,即使宝气被埋在斗宿之中,仍然会发出光芒。
赏析:
这首诗词通过对作者与古代贤人之间的时空隔阂的描绘,表达了作者对古代智慧和成就的向往和思念之情。诗中的意象描写生动,如"掉头随雾入东海"和"被发乘风下大荒",展现了作者追寻贤人的决心和勇气。同时,诗中的"仙伯"和"武皇"象征着不同的追求,仙人追求长生不老,而皇帝追求回归自然。最后,诗人通过诗篇的力量,将自己的思念和向往永远留存在天地之间,这种坚持和信念令人感动。
总体而言,这首诗词展现了作者对古代贤人的敬仰和思念之情,同时也表达了对智慧和成就的向往。通过描绘时空隔阂和追寻的旅程,诗人表达了自己的决心和信念,并通过诗篇的力量将自己的思念永远留存在世间。
“宝气虽埋斗有光”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
wǒ yǔ xī xián shēng yì shì, zhòu sī yè mèng liǎng wēi máng.
我与昔贤生异世,昼思夜梦两微茫。
diào tóu suí wù rù dōng hǎi, bèi fā chéng fēng xià dà huāng.
掉头随雾入东海,被发乘风下大荒。
xiān bó yǐ xún dān zào dì, wǔ huáng yì fǎn bái yún xiāng.
仙伯已寻丹灶地,武皇亦返白云乡。
wéi yīng shī juàn liú tiān dì, bǎo qì suī mái dòu yǒu guāng.
惟应诗卷留天地,宝气虽埋斗有光。
“宝气虽埋斗有光”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。