“仅数洛阳耆英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仅数洛阳耆英”出自宋代刘克庄的《送强甫赴惠安六言十首》,
诗句共6个字,诗句拼音为:jǐn shù luò yáng qí yīng,诗句平仄:仄仄仄平平平。
“仅数洛阳耆英”全诗
《送强甫赴惠安六言十首》
或问汉庭名卿,仅数洛阳耆英。
汝见诸公执贽,各为老子寄声。
汝见诸公执贽,各为老子寄声。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送强甫赴惠安六言十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送强甫赴惠安六言十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词表达了对朋友强甫离别赴惠安的送别之情。
诗词的中文译文如下:
或问汉庭名卿,
仅数洛阳耆英。
汝见诸公执贽,
各为老子寄声。
诗意和赏析:
这首诗词以问答的形式展开,表达了诗人对强甫的关切和送别之情。诗人在开头提问,询问朝廷中有哪些名望的官员,只有洛阳的老耆英们能够列举出来。接着,诗人告诉强甫,当你见到这些官员们执掌政务时,代表着他们各自对老子(指诗人自己)的问候和寄托。
这首诗词通过简洁的语言,表达了诗人对友人的思念和送别之情。诗人以洛阳耆英为例,暗示了朝廷中的官员们虽然众多,但只有少数人能够被称为名臣。这种对友人的关心和思念,与诗人对自己的期望和寄托相结合,展现了深厚的情感。
整首诗词以六言句式为基础,行文简练,意境清晰。通过对朋友的送别,诗人抒发了自己的情感,并以此表达了对友人的祝福和期望。这首诗词在表达情感的同时,也展示了作者对朝廷和官员的思考和观察,具有一定的时代背景和社会意义。
“仅数洛阳耆英”全诗拼音读音对照参考
sòng qiáng fǔ fù huì ān liù yán shí shǒu
送强甫赴惠安六言十首
huò wèn hàn tíng míng qīng, jǐn shù luò yáng qí yīng.
或问汉庭名卿,仅数洛阳耆英。
rǔ jiàn zhū gōng zhí zhì, gè wèi lǎo zi jì shēng.
汝见诸公执贽,各为老子寄声。
“仅数洛阳耆英”平仄韵脚
拼音:jǐn shù luò yáng qí yīng
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“仅数洛阳耆英”的相关诗句
“仅数洛阳耆英”的关联诗句
网友评论
* “仅数洛阳耆英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仅数洛阳耆英”出自刘克庄的 《送强甫赴惠安六言十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。