“仅留四壁遗诸孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

仅留四壁遗诸孤”出自宋代刘克庄的《书事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn liú sì bì yí zhū gū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“仅留四壁遗诸孤”全诗

《书事二首》
谦之绋翣迎归福,平甫灰钉送返莆。
空累两家营后事,仅留四壁遗诸孤
学徒谁是单传者,史藁曾经乙览无。
贫富皆当终牖下,招魂何处有神巫。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《书事二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《书事二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

谦之绋翣迎归福,
平甫灰钉送返莆。
空累两家营后事,
仅留四壁遗诸孤。
学徒谁是单传者,
史藁曾经乙览无。
贫富皆当终牖下,
招魂何处有神巫。

中文译文:
谦虚地绋翣迎接归福,
平甫灰钉送回莆田。
空悬着两家的后事,
只剩下四壁留下的孤影。
学徒们中谁能继承衣钵,
历史的草稿曾经被乙览无遗。
无论贫富,都将终结于窗下,
招魂的仪式何处有神巫。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个书香门第的衰落和无奈。诗中的"谦之绋翣"指的是谦虚地迎接归福的意思,表达了作者对家族荣耀的追求。"平甫灰钉"则是指平凡的人们送别归乡的场景,莆田是指归乡的地方。整首诗以对比的手法,展现了家族的兴衰和传承的困境。

诗中提到"空累两家营后事",意味着家族的事业已经空悬,没有人继承。"四壁遗诸孤"则表达了家族的衰败,只剩下空荡荡的四壁,没有了生机。"学徒谁是单传者"表达了作者对家族传承的担忧,不知道谁能够继承家族的衣钵。"史藁曾经乙览无"指的是历史的草稿,没有人能够读懂其中的含义。

最后两句"贫富皆当终牖下,招魂何处有神巫"表达了作者对命运的无奈。无论贫富,最终都将终结于窗下,没有人能够逃脱。招魂的仪式也无法找到神巫,暗示了作者对于家族命运的无力改变。

这首诗词通过描绘家族的衰落和传承的困境,表达了作者对于家族命运的忧虑和无奈。同时,通过对比的手法和意象的运用,增加了诗词的艺术性和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仅留四壁遗诸孤”全诗拼音读音对照参考

shū shì èr shǒu
书事二首

qiān zhī fú shà yíng guī fú, píng fǔ huī dīng sòng fǎn pú.
谦之绋翣迎归福,平甫灰钉送返莆。
kōng lèi liǎng jiā yíng hòu shì, jǐn liú sì bì yí zhū gū.
空累两家营后事,仅留四壁遗诸孤。
xué tú shuí shì dān chuán zhě, shǐ gǎo céng jīng yǐ lǎn wú.
学徒谁是单传者,史藁曾经乙览无。
pín fù jiē dāng zhōng yǒu xià, zhāo hún hé chǔ yǒu shén wū.
贫富皆当终牖下,招魂何处有神巫。

“仅留四壁遗诸孤”平仄韵脚

拼音:jǐn liú sì bì yí zhū gū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仅留四壁遗诸孤”的相关诗句

“仅留四壁遗诸孤”的关联诗句

网友评论


* “仅留四壁遗诸孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仅留四壁遗诸孤”出自刘克庄的 《书事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。