“可怜彩翠矜毛羽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜彩翠矜毛羽”全诗
锦橐久矣憎长吉,玉枕几于杀阿平。
底鸥材群及鱼队,化为虎落与蛇坑。
可怜彩翠矜毛羽,顾影无言只自惊。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《五和》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《五和》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。这首诗词描述了一个少年时代备受父兄夸奖的声音,但后来他却在文学上取得了较高的成就。诗中提到了锦橐、玉枕等象征贵重的物品,暗示了作者对物质享受的厌恶。同时,诗中还出现了底鸥、鱼队等形象,以及虎落、蛇坑等比喻,表达了作者对社会现实的不满和对人性的思考。
这首诗词的中文译文如下:
少年时父兄夸赞我的声音,
后来我在文学上崭露头角。
锦橐已经久矣,我厌恶长寿的吉祥物,
玉枕几次见证了杀戮的平静。
底鸥和鱼队,都是平凡的存在,
却被转化成了虎落和蛇坑。
可怜的彩翠,炫耀着羽毛的美丽,
顾影无言,只有自己惊讶。
这首诗词通过对物象的运用,表达了作者对社会现实的不满和对人性的思考。同时,诗中的意象和比喻也给读者留下了一些解读的空间,让人们可以从不同的角度去理解和赏析这首诗词。
“可怜彩翠矜毛羽”全诗拼音读音对照参考
wǔ hé
五和
shǎo rì fù xiōng kuā jùn shēng, hòu lái chǎng wū shàn wén míng.
少日父兄夸俊声,后来场屋擅文名。
jǐn tuó jiǔ yǐ zēng zhǎng jí, yù zhěn jǐ yú shā ā píng.
锦橐久矣憎长吉,玉枕几于杀阿平。
dǐ ōu cái qún jí yú duì, huà wéi hǔ luò yǔ shé kēng.
底鸥材群及鱼队,化为虎落与蛇坑。
kě lián cǎi cuì jīn máo yǔ, gù yǐng wú yán zhǐ zì jīng.
可怜彩翠矜毛羽,顾影无言只自惊。
“可怜彩翠矜毛羽”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。