“可怜汉节尚随身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜汉节尚随身”出自宋代刘克庄的《罗湖八首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián hàn jié shàng suí shēn,诗句平仄:仄平仄平仄平平。
“可怜汉节尚随身”全诗
《罗湖八首》
五更海底涌金轮,咫尺蓬莱不远人。
欲和苏诗临绝顶,可怜汉节尚随身。
欲和苏诗临绝顶,可怜汉节尚随身。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《罗湖八首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《罗湖八首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
五更海底涌金轮,
在五更时分,海底涌动着金色的轮子,
这里指的是东海上升的太阳。
咫尺蓬莱不远人。
蓬莱是神话中仙境的所在地,
咫尺表示离得很近,
这句诗意呼应了上一句,表达了作者对仙境的向往。
欲和苏诗临绝顶,
苏诗指的是苏东坡的诗作,
临绝顶表示达到极致的境地,
作者表达了自己想要与苏东坡的诗作相媲美的愿望。
可怜汉节尚随身。
汉节指的是汉代的节日,
尚随身表示仍然保留着,
这句诗意表达了作者对传统文化的珍视和怀念。
这首诗词通过描绘海底涌动的金轮和离人们很近的仙境,表达了作者对美好事物的向往和追求。同时,作者也表达了对苏东坡的诗作的敬仰,并希望自己的诗作能够达到同样的高度。最后,作者通过提及汉代的节日,表达了对传统文化的怀念和珍视。整首诗词意境深远,表达了作者对美好和传统的追求和思考。
“可怜汉节尚随身”全诗拼音读音对照参考
luó hú bā shǒu
罗湖八首
wǔ gēng hǎi dǐ yǒng jīn lún, zhǐ chǐ péng lái bù yuǎn rén.
五更海底涌金轮,咫尺蓬莱不远人。
yù hé sū shī lín jué dǐng, kě lián hàn jié shàng suí shēn.
欲和苏诗临绝顶,可怜汉节尚随身。
“可怜汉节尚随身”平仄韵脚
拼音:kě lián hàn jié shàng suí shēn
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可怜汉节尚随身”的相关诗句
“可怜汉节尚随身”的关联诗句
网友评论
* “可怜汉节尚随身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜汉节尚随身”出自刘克庄的 《罗湖八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。