“溪闲鸟自群”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪闲鸟自群”出自唐代严维的《九日陪崔郎中北山宴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī xián niǎo zì qún,诗句平仄:平平仄仄平。

“溪闲鸟自群”全诗

《九日陪崔郎中北山宴》
上客南台至,重阳此会文。
菊芳寒露洗,杯翠夕阳曛。
务简人同醉,溪闲鸟自群
府中官最小,唯有孟参军。

分类: 九日

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《九日陪崔郎中北山宴》严维 翻译、赏析和诗意

《九日陪崔郎中北山宴》是唐代严维创作的一首诗词。诗词描绘了作者与崔郎中在北山举行的宴会上的场景和心情。

诗词的中文译文如下:
上客南台至,重阳此会文。
菊芳寒露洗,杯翠夕阳曛。
务简人同醉,溪闲鸟自群。
府中官最小,唯有孟参军。

诗词的意境是在重阳节的时候,作者与崔郎中在北山举行宴会,欣赏着菊花的芳香,感受着寒露的洗礼,杯中的翠色与夕阳的余晖交相辉映。在这样的环境中,作者与崔郎中一同醉心于诗文之中,忘却了尘世的烦恼。溪水悠闲地流淌,鸟儿自由自在地群聚。在这个宴会上,府中的官员中,只有孟参军的官位最低,但他却是唯一能够参加这次宴会的人。

这首诗词通过描绘宴会的场景和氛围,表达了作者对自然的赞美和对诗文的热爱。作者通过与崔郎中的交流,感受到了诗文的魅力,忘却了尘世的烦恼,体验到了心灵的自由和宁静。诗词中的菊花、寒露、杯翠、夕阳等意象,都展现了秋天的美丽和宴会的愉悦氛围。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自然和诗文的热爱,以及对友谊和宴会的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪闲鸟自群”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì péi cuī láng zhōng běi shān yàn
九日陪崔郎中北山宴

shàng kè nán tái zhì, chóng yáng cǐ huì wén.
上客南台至,重阳此会文。
jú fāng hán lù xǐ, bēi cuì xī yáng xūn.
菊芳寒露洗,杯翠夕阳曛。
wù jiǎn rén tóng zuì, xī xián niǎo zì qún.
务简人同醉,溪闲鸟自群。
fǔ zhōng guān zuì xiǎo, wéi yǒu mèng cān jūn.
府中官最小,唯有孟参军。

“溪闲鸟自群”平仄韵脚

拼音:xī xián niǎo zì qún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪闲鸟自群”的相关诗句

“溪闲鸟自群”的关联诗句

网友评论

* “溪闲鸟自群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪闲鸟自群”出自严维的 《九日陪崔郎中北山宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。