“溘行忽忽同晨露”的意思及全诗出处和翻译赏析

溘行忽忽同晨露”出自宋代刘克庄的《病起十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè xíng hū hū tóng chén lù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“溘行忽忽同晨露”全诗

《病起十首》
昔与诸贤共造廷,如风吹絮浪飘萍。
溘行忽忽同晨露,殿后晖晖独曙星。
未肯肩随金谷友,幸留面见草堂灵。
伯伦旧与吾通谱,欲往从之唤不醒。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《病起十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《病起十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病起十首

昔与诸贤共造廷,
如风吹絮浪飘萍。
溘行忽忽同晨露,
殿后晖晖独曙星。

未肯肩随金谷友,
幸留面见草堂灵。
伯伦旧与吾通谱,
欲往从之唤不醒。

中文译文:
曾经与许多贤人一起在朝廷中共事,
像风吹散了絮花,浪花漂浮。
匆匆离去,与晨露一同消失,
只有殿后的曙光独自闪耀。

不愿与金谷的朋友肩并肩,
幸运地留下来,见到了草堂的灵气。
伯伦曾与我有过交流,
想去找他,但叫不醒他。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者刘克庄病中的心境和对过去的回忆。诗中的"诸贤"指的是与作者一同在朝廷中工作的贤人们,他们共同创造了辉煌的时代。然而,现在作者病倒了,他感到自己像被风吹散的絮花和漂浮的浪花一样,渐渐离去。

诗中的"溘行忽忽同晨露"表达了作者病情加重,生命如同晨露一样短暂,转瞬即逝。而"殿后晖晖独曙星"则表明即使在病中,作者仍然保持着独特的光芒,照亮了周围的人。

诗的后半部分,作者表达了对金谷友人的思念和对伯伦的向往。金谷友人可能是作者的朋友或同事,而伯伦则是作者的知音。作者希望能与金谷友人并肩而行,但由于病痛的缘故,他只能幸运地留在草堂,见到了草堂的灵气。

最后两句"欲往从之唤不醒"表达了作者对伯伦的思念和渴望,但却无法实现。这种无法实现的遗憾和无奈,使整首诗词更加凄美。

总的来说,这首诗词通过描绘作者病中的心境和对过去的回忆,表达了对友情和知音的思念,以及对生命短暂和无法实现的遗憾的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溘行忽忽同晨露”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ shí shǒu
病起十首

xī yǔ zhū xián gòng zào tíng, rú fēng chuī xù làng piāo píng.
昔与诸贤共造廷,如风吹絮浪飘萍。
kè xíng hū hū tóng chén lù, diàn hòu huī huī dú shǔ xīng.
溘行忽忽同晨露,殿后晖晖独曙星。
wèi kěn jiān suí jīn gǔ yǒu, xìng liú miàn jiàn cǎo táng líng.
未肯肩随金谷友,幸留面见草堂灵。
bó lún jiù yǔ wú tōng pǔ, yù wǎng cóng zhī huàn bù xǐng.
伯伦旧与吾通谱,欲往从之唤不醒。

“溘行忽忽同晨露”平仄韵脚

拼音:kè xíng hū hū tóng chén lù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溘行忽忽同晨露”的相关诗句

“溘行忽忽同晨露”的关联诗句

网友评论


* “溘行忽忽同晨露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溘行忽忽同晨露”出自刘克庄的 《病起十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。