“变风而下世无诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

变风而下世无诗”出自宋代刘克庄的《病起十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn fēng ér xià shì wú shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“变风而下世无诗”全诗

《病起十首》
变风而下世无诗,幼学西崑壮耻为。
老去仅名小家数,向来曾识大宗师。
百年不觉皤双鬓,一字谁能断数髭。
诚叟放翁几曾死,著鞭万一许肩随。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《病起十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《病起十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病起十首

变风而下世无诗,
幼学西崑壮耻为。
老去仅名小家数,
向来曾识大宗师。
百年不觉皤双鬓,
一字谁能断数髭。
诚叟放翁几曾死,
著鞭万一许肩随。

中文译文:
病重时写的十首诗

时代变迁,世间无人能写出好诗,
年少时学习西崑的壮丽事迹,感到羞耻。
年老后只能以小家之名自居,
虽然曾经认识过大宗师。
百年过去,不知不觉间白发已经多了,
一个字能有谁能数清胡须的数量。
老者真的放下了鞭子吗?他是否已经去世?
如果有一天他真的去世了,谁会继承他的肩膀上的担子呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者刘克庄在病重时的心情和对自己诗才的反思。他感叹时代变迁,认为当下的世间已经没有人能写出好诗,这使他感到失望和无奈。他回忆起年少时学习西崑的事迹,但现在却感到羞耻,因为他觉得自己的成就只能算是小家之作,与大宗师相比显得微不足道。

诗中还描绘了岁月的流转和老去的痕迹。百年过去,作者的双鬓已经皤白,这是时间无情的痕迹。他提到自己的胡须,暗示着岁月的积累和经历的丰富,但也表达了一种无法被他人理解和评价的孤独感。

最后两句诗表达了作者对自己和他人的思考。他质疑自己是否真的能够放下才华,是否真的能够安心离去。他也思考着,如果有一天他离世,是否会有人能够继承他的肩膀上的担子,继续他的事业。

整首诗词以自省和对时代变迁的思考为主题,表达了作者对自己才华和人生意义的思考,同时也反映了他对时代和传承的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“变风而下世无诗”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ shí shǒu
病起十首

biàn fēng ér xià shì wú shī, yòu xué xī kūn zhuàng chǐ wèi.
变风而下世无诗,幼学西崑壮耻为。
lǎo qù jǐn míng xiǎo jiā shù, xiàng lái céng shí dà zōng shī.
老去仅名小家数,向来曾识大宗师。
bǎi nián bù jué pó shuāng bìn, yī zì shuí néng duàn shù zī.
百年不觉皤双鬓,一字谁能断数髭。
chéng sǒu fàng wēng jǐ céng sǐ, zhe biān wàn yī xǔ jiān suí.
诚叟放翁几曾死,著鞭万一许肩随。

“变风而下世无诗”平仄韵脚

拼音:biàn fēng ér xià shì wú shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“变风而下世无诗”的相关诗句

“变风而下世无诗”的关联诗句

网友评论


* “变风而下世无诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“变风而下世无诗”出自刘克庄的 《病起十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。